From 4d5609e9c4354d74bf4a38cfea1f5683573e6383 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=EC=9D=B8=EC=A4=80?= Date: Tue, 8 Jul 2025 02:37:45 +0900 Subject: [PATCH] Improve Korean translation for better clarity and application suitability (#140) --- app/locale/ko.json | 179 +++++++++--------- app/locale/ko_KR.json | 170 ++++++++--------- po/ko.po | 411 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ko_KR.po | 172 +++++++++--------- 4 files changed, 466 insertions(+), 466 deletions(-) diff --git a/app/locale/ko.json b/app/locale/ko.json index 75ac3dc4..e0318430 100644 --- a/app/locale/ko.json +++ b/app/locale/ko.json @@ -1,128 +1,137 @@ { - "Connecting...": "연결중...", - "Disconnecting...": "연결 해제중...", - "Reconnecting...": "재연결중...", + "Connecting...": "연결 중...", + "Disconnecting...": "연결 해제 중...", + "Reconnecting...": "재연결 중...", "Internal error": "내부 오류", - "Must set host": "호스트는 설정되어야 합니다.", - "Connected (encrypted) to ": "다음과 (암호화되어) 연결되었습니다:", - "Connected (unencrypted) to ": "다음과 (암호화 없이) 연결되었습니다:", - "Something went wrong, connection is closed": "무언가 잘못되었습니다, 연결이 닫혔습니다.", - "Failed to connect to server": "서버에 연결하지 못했습니다.", - "Disconnected": "연결이 해제되었습니다.", - "New connection has been rejected with reason: ": "새 연결이 다음 이유로 거부되었습니다:", - "New connection has been rejected": "새 연결이 거부되었습니다.", - "Credentials are required": "\"자격 증명이 필요합니다\"", - "KasmVNC encountered an error:": "KasmVNC에 오류가 발생했습니다:", - "Hide/Show the control bar": "컨트롤 바 숨기기/보이기", - "Drag": "견인", - "Move/Drag Viewport": "움직이기/드래그 뷰포트", + "Must set host": "서버 주소를 입력하세요", + "Connected (encrypted) to ": "암호화 연결됨: ", + "Connected (unencrypted) to ": "비암호화 연결됨: ", + "Something went wrong, connection is closed": "오류가 발생해 연결이 끊어졌습니다", + "Failed to connect to server": "서버 연결에 실패했습니다", + "Disconnected": "연결 해제됨", + "New connection has been rejected with reason: ": "새 연결이 거부되었습니다. 이유: ", + "New connection has been rejected": "새 연결이 거부되었습니다", + "Password is required": "비밀번호가 필요합니다", + "Hide/Show the control bar": "제어바 숨기기/보이기", + "Move/Drag Viewport": "화면 이동", + "viewport drag": "화면 끌기", + "Active Mouse Button": "마우스 버튼 활성화", + "No mousebutton": "마우스 버튼 없음", + "Left mousebutton": "왼쪽 마우스 버튼", + "Middle mousebutton": "가운데 마우스 버튼", + "Right mousebutton": "오른쪽 마우스 버튼", "Keyboard": "키보드", - "Show Keyboard": "키보드 보이기", - "Extra keys": "기타 키들", - "Show Extra Keys": "기타 키들 보이기", + "Show Keyboard": "키보드 표시", + "Extra keys": "추가 키", + "Show Extra Keys": "추가 키 표시", "Ctrl": "Ctrl", - "Toggle Ctrl": "Ctrl 켜기/끄기", + "Toggle Ctrl": "Ctrl 토클", "Alt": "Alt", - "Toggle Alt": "Alt 켜기/끄기", - "Toggle Windows": "\"창 전환\"", - "Windows": "창", - "Send Tab": "Tab 보내기", + "Toggle Alt": "Alt 토글", + "Send Tab": "Tab 전송", "Tab": "Tab", "Esc": "Esc", - "Send Escape": "Esc 보내기", + "Send Escape": "Esc 전송", "Ctrl+Alt+Del": "Ctrl+Alt+Del", - "Send Ctrl-Alt-Del": "Ctrl+Alt+Del 보내기", - "Shutdown/Reboot": "셧다운/리붓", - "Shutdown/Reboot...": "셧다운/리붓...", + "Send Ctrl-Alt-Del": "Ctrl+Alt+Del 전송", + "Shutdown/Reboot": "종료/재시작", + "Shutdown/Reboot...": "종료/재시작...", "Power": "전원", - "Shutdown": "셧다운", - "Reboot": "리붓", - "Reset": "리셋", + "Shutdown": "종료", + "Reboot": "재시작", + "Reset": "초기화", "Clipboard": "클립보드", "Clear": "지우기", "Fullscreen": "전체화면", "Settings": "설정", "Shared Mode": "공유 모드", "View Only": "보기 전용", - "Clip to Window": "창에 클립", - "Scaling Mode:": "스케일링 모드:", + "Clip to Window": "창에 맞춤", + "Scaling Mode:": "크기 조절 모드:", "None": "없음", - "Local Scaling": "로컬 스케일링", + "Local Scaling": "로컬 크기 조절", "Remote Resizing": "원격 크기 조절", "Advanced": "고급", - "Quality:": "\"품질:\"", - "Compression level:": "압축 수준:", - "Repeater ID:": "중계 ID", + "Repeater ID:": "Repeater ID:", "WebSocket": "웹소켓", "Encrypt": "암호화", - "Host:": "호스트:", + "Host:": "서버 주소:", "Port:": "포트:", - "Path:": "위치:", + "Path:": "경로:", "Automatic Reconnect": "자동 재연결", - "Reconnect Delay (ms):": "재연결 지연 시간 (ms)", - "Show Dot when No Cursor": "\"커서가 없을 때 점 표시\"", - "Logging:": "로깅", - "Version:": "버전:", + "Reconnect Delay (ms):": "재연결 지연 시간 (ms):", + "Logging:": "로그:", "Disconnect": "연결 해제", "Connect": "연결", - "Username:": "사용자 이름:", "Password:": "비밀번호:", - "Send Credentials": "자격증명 보내기", + "Send Password": "비밀번호 전송", "Cancel": "취소", - "Keys": "열쇠", + "Credentials are required": "자격 증명이 필요합니다", + "Drag": "드래그", + "Toggle Windows": "창 전환", + "Windows": "창", + "Quality:": "품질:", + "Compression level:": "압축 수준:", + "Show Dot when No Cursor": "커서가 없을 때 점 표시", + "Version:": "버전:", + "Username:": "사용자 이름:", + "Send Credentials": "자격 증명 전송", + "Keys": "키", "Game Cursor Mode": "게임 커서 모드", - "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode": "\"포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르십시오\"", - "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode.": "\"게임 모드가 일시 중지되었습니다. 게임 모드를 다시 시작하려면 화면을 클릭하십시오.\"", - "Clipboard Up": "클립보드 위로", - "Clipboard Seamless": "\"클립보드 원활한\"", - "Prefer Local Cursor": "\"로컬 커서 선호\"", - "Translate keyboard shortcuts": "단축키 번역", - "Enable WebRTC UDP Transit": "\"WebRTC UDP 전송 활성화\"", - "Enable WebP Compression": "\"WebP 압축 활성화\"", - "Enable Performance Stats": "\"성능 통계 활성화\"", - "Enable Pointer Lock": "\"포인터 잠금 활성화\"", + "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode": "포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르세요", + "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode.": "게임 모드가 일시 중지되었습니다. 화면을 클릭하여 재개하세요", + "Clipboard Up": "클립보드 업", + "CLipboard Down": "클립보드 다운", + "Clipboard Seamless": "원활한 클립보드", + "Prefer Local Cursor": "로컬 커서 선호", + "Translate keyboard shortcuts": "키보드 단축키 번역", + "Enable WebRTC UDP Transit": "WebRTC UDP 전송 활성화", + "Enable WebP Compression": "WebP 압축 활성화", + "Enable Performance Stats": "성능 통계 활성화", + "Enable Pointer Lock": "포인터 잠금 활성화", "IME Input Mode": "IME 입력 모드", - "Show Virtual Keyboard Control": "\"가상 키보드 제어 표시\"", - "Toggle Control Panel via Keystrokes": "\"키 입력을 통한 제어판 전환\"", - "Render Native Resolution": "\"기본 해상도 렌더링\"", + "Show Virtual Keyboard Control": "가상 키보드 제어 표시", + "Toggle Control Panel via Keystrokes": "키 입력으로 제어판 전환", + "Render Native Resolution": "기본 해상도 렌더링", "Keyboard Shortcuts": "키보드 단축키", - "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts": "\"KasmVNC 키보드 단축키 활성화\"", - "1 - Toggle Control Panel": "\"1 - 제어판 전환\"", - "2 - Toggle Game Pointer Mode": "\"2 - 게임 포인터 모드 전환\"", - "3 - Toggle Pointer Lock": "\"3 - 포인터 잠금 전환\"", - "Stream Quality": "\"스트림 품질\"", + "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts": "KasmVNC 키보드 단축키 활성화", + "1 - Toggle Control Panel": "1 - 제어판 전환", + "2 - Toggle Game Pointer Mode": "2 - 게임 포인터 모드 전환", + "3 - Toggle Pointer Lock": "3 - 포인터 잠금 전환", + "Stream Quality": "스트림 품질", "Preset Modes:": "사전 설정 모드:", - "Static": "공전", - "Low": "낮은", - "Medium": "중간", - "High": "높은", - "Extreme": "\"극심한\"", + "Static": "정적", + "Low": "낮음", + "Medium": "보통", + "High": "높음", + "Extreme": "최고", "Lossless": "무손실", - "Custom": "관습", + "Custom": "사용자 정의", "Anti-Aliasing:": "안티 앨리어싱:", - "Auto Dynamic": "오토 다이내믹", - "Off": "끄다", - "On": "에", - "Dynamic Quality Min:": "\"최소 동적 품질:\"", - "Dynamic Quality Max:": "\"동적 품질 최대:\"", - "Treat Lossless:": "무손실 치료:", - "Frame Rate:": "\"프레임 속도:\"", - "Video JPEG Quality:": "\"비디오 JPEG 품질:\"", - "Video WEBP Quality:": "\"비디오 WEBP 품질:\"", + "Auto Dynamic": "자동 동적", + "Off": "끔", + "On": "켬", + "Dynamic Quality Min:": "최소 동적 품질:", + "Dynamic Quality Max:": "최대 동적 품질:", + "Treat Lossless:": "무손실 처리:", + "Frame Rate:": "프레임 속도:", + "Video JPEG Quality:": "비디오 JPEG 품질:", + "Video WEBP Quality:": "비디오 WEBP 품질:", "Video Area:": "비디오 영역:", "Video Time:": "비디오 시간:", - "Video Out Time:": "비디오 종료 시간:", + "Video Out Time:": "영상 출력 시간:", "Video Mode Width:": "비디오 모드 너비:", "Video Mode Height:": "비디오 모드 높이:", - "Documentation": "선적 서류 비치", - "Drag Viewport": "드래그 뷰포트", + "Documentation": "문서", + "Drag Viewport": "화면 드래그", + "KasmVNC encountered an error:": "KasmVNC에서 오류가 발생했습니다:", "Displays": "디스플레이", - "Enable Threaded Decoding": "스레드 디코딩 활성화", + "Enable Threaded Decoding": "멀티스레드 디코딩 활성화", "Arrange Displays": "디스플레이 정렬", - "Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand side of the previous monitor.": "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬하면 이전 모니터 오른쪽에 새 모니터가 추가됩니다.", + "Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand side of the previous monitor.": "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬할 수 있습니다. 새 모니터는 이전 모니터의 오른쪽에 추가됩니다", "Add Monitor": "모니터 추가", "Auto placement": "자동 배치", - "Identify": "식별하다", + "Identify": "식별하기", "Done": "완료", "Control Panel": "제어판" } \ No newline at end of file diff --git a/app/locale/ko_KR.json b/app/locale/ko_KR.json index a1c248da..e0318430 100644 --- a/app/locale/ko_KR.json +++ b/app/locale/ko_KR.json @@ -1,137 +1,137 @@ { - "Connecting...": "연결중...", - "Disconnecting...": "연결 해제중...", - "Reconnecting...": "재연결중...", + "Connecting...": "연결 중...", + "Disconnecting...": "연결 해제 중...", + "Reconnecting...": "재연결 중...", "Internal error": "내부 오류", - "Must set host": "호스트는 설정되어야 합니다.", - "Connected (encrypted) to ": "다음과 (암호화되어) 연결되었습니다:", - "Connected (unencrypted) to ": "다음과 (암호화 없이) 연결되었습니다:", - "Something went wrong, connection is closed": "무언가 잘못되었습니다, 연결이 닫혔습니다.", - "Failed to connect to server": "서버에 연결하지 못했습니다.", - "Disconnected": "연결이 해제되었습니다.", - "New connection has been rejected with reason: ": "새 연결이 다음 이유로 거부되었습니다:", - "New connection has been rejected": "새 연결이 거부되었습니다.", - "Password is required": "비밀번호가 필요합니다.", - "Hide/Show the control bar": "컨트롤 바 숨기기/보이기", - "Move/Drag Viewport": "움직이기/드래그 뷰포트", - "viewport drag": "뷰포트 드래그", + "Must set host": "서버 주소를 입력하세요", + "Connected (encrypted) to ": "암호화 연결됨: ", + "Connected (unencrypted) to ": "비암호화 연결됨: ", + "Something went wrong, connection is closed": "오류가 발생해 연결이 끊어졌습니다", + "Failed to connect to server": "서버 연결에 실패했습니다", + "Disconnected": "연결 해제됨", + "New connection has been rejected with reason: ": "새 연결이 거부되었습니다. 이유: ", + "New connection has been rejected": "새 연결이 거부되었습니다", + "Password is required": "비밀번호가 필요합니다", + "Hide/Show the control bar": "제어바 숨기기/보이기", + "Move/Drag Viewport": "화면 이동", + "viewport drag": "화면 끌기", "Active Mouse Button": "마우스 버튼 활성화", "No mousebutton": "마우스 버튼 없음", "Left mousebutton": "왼쪽 마우스 버튼", - "Middle mousebutton": "중간 마우스 버튼", + "Middle mousebutton": "가운데 마우스 버튼", "Right mousebutton": "오른쪽 마우스 버튼", "Keyboard": "키보드", - "Show Keyboard": "키보드 보이기", - "Extra keys": "기타 키들", - "Show Extra Keys": "기타 키들 보이기", + "Show Keyboard": "키보드 표시", + "Extra keys": "추가 키", + "Show Extra Keys": "추가 키 표시", "Ctrl": "Ctrl", - "Toggle Ctrl": "Ctrl 켜기/끄기", + "Toggle Ctrl": "Ctrl 토클", "Alt": "Alt", - "Toggle Alt": "Alt 켜기/끄기", - "Send Tab": "Tab 보내기", + "Toggle Alt": "Alt 토글", + "Send Tab": "Tab 전송", "Tab": "Tab", "Esc": "Esc", - "Send Escape": "Esc 보내기", + "Send Escape": "Esc 전송", "Ctrl+Alt+Del": "Ctrl+Alt+Del", - "Send Ctrl-Alt-Del": "Ctrl+Alt+Del 보내기", - "Shutdown/Reboot": "셧다운/리붓", - "Shutdown/Reboot...": "셧다운/리붓...", + "Send Ctrl-Alt-Del": "Ctrl+Alt+Del 전송", + "Shutdown/Reboot": "종료/재시작", + "Shutdown/Reboot...": "종료/재시작...", "Power": "전원", - "Shutdown": "셧다운", - "Reboot": "리붓", - "Reset": "리셋", + "Shutdown": "종료", + "Reboot": "재시작", + "Reset": "초기화", "Clipboard": "클립보드", "Clear": "지우기", "Fullscreen": "전체화면", "Settings": "설정", "Shared Mode": "공유 모드", "View Only": "보기 전용", - "Clip to Window": "창에 클립", - "Scaling Mode:": "스케일링 모드:", + "Clip to Window": "창에 맞춤", + "Scaling Mode:": "크기 조절 모드:", "None": "없음", - "Local Scaling": "로컬 스케일링", + "Local Scaling": "로컬 크기 조절", "Remote Resizing": "원격 크기 조절", "Advanced": "고급", - "Repeater ID:": "중계 ID", + "Repeater ID:": "Repeater ID:", "WebSocket": "웹소켓", "Encrypt": "암호화", - "Host:": "호스트:", + "Host:": "서버 주소:", "Port:": "포트:", - "Path:": "위치:", + "Path:": "경로:", "Automatic Reconnect": "자동 재연결", - "Reconnect Delay (ms):": "재연결 지연 시간 (ms)", - "Logging:": "로깅", + "Reconnect Delay (ms):": "재연결 지연 시간 (ms):", + "Logging:": "로그:", "Disconnect": "연결 해제", "Connect": "연결", "Password:": "비밀번호:", "Send Password": "비밀번호 전송", "Cancel": "취소", - "Credentials are required": "\"자격 증명이 필요합니다\"", - "Drag": "견인", - "Toggle Windows": "\"창 전환\"", + "Credentials are required": "자격 증명이 필요합니다", + "Drag": "드래그", + "Toggle Windows": "창 전환", "Windows": "창", - "Quality:": "\"품질:\"", + "Quality:": "품질:", "Compression level:": "압축 수준:", - "Show Dot when No Cursor": "\"커서가 없을 때 점 표시\"", + "Show Dot when No Cursor": "커서가 없을 때 점 표시", "Version:": "버전:", "Username:": "사용자 이름:", - "Send Credentials": "자격증명 보내기", - "Keys": "열쇠", + "Send Credentials": "자격 증명 전송", + "Keys": "키", "Game Cursor Mode": "게임 커서 모드", - "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode": "\"포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르십시오\"", - "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode.": "\"게임 모드가 일시 중지되었습니다. 게임 모드를 다시 시작하려면 화면을 클릭하십시오.\"", - "Clipboard Up": "클립보드 위로", - "Clipboard Down": "클립보드 아래로", - "Clipboard Seamless": "\"클립보드 원활한\"", - "Prefer Local Cursor": "\"로컬 커서 선호\"", - "Translate keyboard shortcuts": "단축키 번역", - "Enable WebRTC UDP Transit": "\"WebRTC UDP 전송 활성화\"", - "Enable WebP Compression": "\"WebP 압축 활성화\"", - "Enable Performance Stats": "\"성능 통계 활성화\"", - "Enable Pointer Lock": "\"포인터 잠금 활성화\"", + "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode": "포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르세요", + "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode.": "게임 모드가 일시 중지되었습니다. 화면을 클릭하여 재개하세요", + "Clipboard Up": "클립보드 업", + "CLipboard Down": "클립보드 다운", + "Clipboard Seamless": "원활한 클립보드", + "Prefer Local Cursor": "로컬 커서 선호", + "Translate keyboard shortcuts": "키보드 단축키 번역", + "Enable WebRTC UDP Transit": "WebRTC UDP 전송 활성화", + "Enable WebP Compression": "WebP 압축 활성화", + "Enable Performance Stats": "성능 통계 활성화", + "Enable Pointer Lock": "포인터 잠금 활성화", "IME Input Mode": "IME 입력 모드", - "Show Virtual Keyboard Control": "\"가상 키보드 제어 표시\"", - "Toggle Control Panel via Keystrokes": "\"키 입력을 통한 제어판 전환\"", - "Render Native Resolution": "\"기본 해상도 렌더링\"", + "Show Virtual Keyboard Control": "가상 키보드 제어 표시", + "Toggle Control Panel via Keystrokes": "키 입력으로 제어판 전환", + "Render Native Resolution": "기본 해상도 렌더링", "Keyboard Shortcuts": "키보드 단축키", - "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts": "\"KasmVNC 키보드 단축키 활성화\"", - "1 - Toggle Control Panel": "\"1 - 제어판 전환\"", - "2 - Toggle Game Pointer Mode": "\"2 - 게임 포인터 모드 전환\"", - "3 - Toggle Pointer Lock": "\"3 - 포인터 잠금 전환\"", - "Stream Quality": "\"스트림 품질\"", + "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts": "KasmVNC 키보드 단축키 활성화", + "1 - Toggle Control Panel": "1 - 제어판 전환", + "2 - Toggle Game Pointer Mode": "2 - 게임 포인터 모드 전환", + "3 - Toggle Pointer Lock": "3 - 포인터 잠금 전환", + "Stream Quality": "스트림 품질", "Preset Modes:": "사전 설정 모드:", - "Static": "공전", - "Low": "낮은", - "Medium": "중간", - "High": "높은", - "Extreme": "\"극심한\"", + "Static": "정적", + "Low": "낮음", + "Medium": "보통", + "High": "높음", + "Extreme": "최고", "Lossless": "무손실", - "Custom": "관습", + "Custom": "사용자 정의", "Anti-Aliasing:": "안티 앨리어싱:", - "Auto Dynamic": "오토 다이내믹", - "Off": "끄다", - "On": "에", - "Dynamic Quality Min:": "\"최소 동적 품질:\"", - "Dynamic Quality Max:": "\"동적 품질 최대:\"", - "Treat Lossless:": "무손실 치료:", - "Frame Rate:": "\"프레임 속도:\"", - "Video JPEG Quality:": "\"비디오 JPEG 품질:\"", - "Video WEBP Quality:": "\"비디오 WEBP 품질:\"", + "Auto Dynamic": "자동 동적", + "Off": "끔", + "On": "켬", + "Dynamic Quality Min:": "최소 동적 품질:", + "Dynamic Quality Max:": "최대 동적 품질:", + "Treat Lossless:": "무손실 처리:", + "Frame Rate:": "프레임 속도:", + "Video JPEG Quality:": "비디오 JPEG 품질:", + "Video WEBP Quality:": "비디오 WEBP 품질:", "Video Area:": "비디오 영역:", "Video Time:": "비디오 시간:", - "Video Out Time:": "비디오 종료 시간:", + "Video Out Time:": "영상 출력 시간:", "Video Mode Width:": "비디오 모드 너비:", "Video Mode Height:": "비디오 모드 높이:", - "Documentation": "선적 서류 비치", - "Drag Viewport": "드래그 뷰포트", - "KasmVNC encountered an error:": "KasmVNC에 오류가 발생했습니다:", + "Documentation": "문서", + "Drag Viewport": "화면 드래그", + "KasmVNC encountered an error:": "KasmVNC에서 오류가 발생했습니다:", "Displays": "디스플레이", - "Enable Threaded Decoding": "스레드 디코딩 활성화", + "Enable Threaded Decoding": "멀티스레드 디코딩 활성화", "Arrange Displays": "디스플레이 정렬", - "Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand side of the previous monitor.": "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬하면 이전 모니터 오른쪽에 새 모니터가 추가됩니다.", + "Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand side of the previous monitor.": "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬할 수 있습니다. 새 모니터는 이전 모니터의 오른쪽에 추가됩니다", "Add Monitor": "모니터 추가", "Auto placement": "자동 배치", - "Identify": "식별하다", + "Identify": "식별하기", "Done": "완료", "Control Panel": "제어판" } \ No newline at end of file diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3a58e33b..6cc39152 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noVNC 1.0.0-testing.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-03 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 16:29+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Baw Appie \n" "Language-Team: Korean\n" @@ -17,411 +17,427 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../app/ui.js:394 +#: ../app/ui.js:395 msgid "Connecting..." -msgstr "연결중..." +msgstr "연결 중..." -#: ../app/ui.js:401 +#: ../app/ui.js:402 msgid "Disconnecting..." -msgstr "연결 해제중..." +msgstr "연결 해제 중..." -#: ../app/ui.js:407 +#: ../app/ui.js:408 msgid "Reconnecting..." -msgstr "재연결중..." +msgstr "재연결 중..." -#: ../app/ui.js:412 +#: ../app/ui.js:413 msgid "Internal error" msgstr "내부 오류" -#: ../app/ui.js:1008 +#: ../app/ui.js:1002 msgid "Must set host" -msgstr "호스트는 설정되어야 합니다." +msgstr "서버 주소를 입력하세요" -#: ../app/ui.js:1090 +#: ../app/ui.js:1083 msgid "Connected (encrypted) to " -msgstr "다음과 (암호화되어) 연결되었습니다:" +msgstr "암호화 연결됨: " -#: ../app/ui.js:1092 +#: ../app/ui.js:1085 msgid "Connected (unencrypted) to " -msgstr "다음과 (암호화 없이) 연결되었습니다:" +msgstr "비암호화 연결됨: " -#: ../app/ui.js:1115 +#: ../app/ui.js:1108 msgid "Something went wrong, connection is closed" -msgstr "무언가 잘못되었습니다, 연결이 닫혔습니다." +msgstr "오류가 발생해 연결이 끊어졌습니다" -#: ../app/ui.js:1118 +#: ../app/ui.js:1111 msgid "Failed to connect to server" -msgstr "서버에 연결하지 못했습니다." +msgstr "서버 연결에 실패했습니다" -#: ../app/ui.js:1128 +#: ../app/ui.js:1121 msgid "Disconnected" -msgstr "연결이 해제되었습니다." +msgstr "연결 해제됨" -#: ../app/ui.js:1143 +#: ../app/ui.js:1134 msgid "New connection has been rejected with reason: " -msgstr "새 연결이 다음 이유로 거부되었습니다:" +msgstr "새 연결이 거부되었습니다. 이유: " -#: ../app/ui.js:1146 +#: ../app/ui.js:1137 msgid "New connection has been rejected" -msgstr "새 연결이 거부되었습니다." +msgstr "새 연결이 거부되었습니다" -#: ../app/ui.js:1181 -msgid "Credentials are required" -msgstr "\"자격 증명이 필요합니다\"" +#: ../app/ui.js:1158 +msgid "Password is required" +msgstr "비밀번호가 필요합니다" -#: ../vnc.html:74 -msgid "KasmVNC encountered an error:" -msgstr "KasmVNC에 오류가 발생했습니다:" - -#: ../vnc.html:84 +#: ../vnc.html:91 +#: ../vnc.html:101 msgid "Hide/Show the control bar" -msgstr "컨트롤 바 숨기기/보이기" +msgstr "제어바 숨기기/보이기" -#: ../vnc.html:91 -msgid "Drag" -msgstr "견인" - -#: ../vnc.html:91 +#: ../vnc.html:108 msgid "Move/Drag Viewport" -msgstr "움직이기/드래그 뷰포트" +msgstr "화면 이동" -#: ../vnc.html:97 +#: ../vnc.html:108 +msgid "viewport drag" +msgstr "화면 끌기" + +#: ../vnc.html:114 ../vnc.html:117 ../vnc.html:120 ../vnc.html:123 +msgid "Active Mouse Button" +msgstr "마우스 버튼 활성화" + +#: ../vnc.html:114 +msgid "No mousebutton" +msgstr "마우스 버튼 없음" + +#: ../vnc.html:117 +msgid "Left mousebutton" +msgstr "왼쪽 마우스 버튼" + +#: ../vnc.html:120 +msgid "Middle mousebutton" +msgstr "가운데 마우스 버튼" + +#: ../vnc.html:123 +msgid "Right mousebutton" +msgstr "오른쪽 마우스 버튼" + +#: ../vnc.html:126 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" -#: ../vnc.html:97 +#: ../vnc.html:126 msgid "Show Keyboard" -msgstr "키보드 보이기" +msgstr "키보드 표시" -#: ../vnc.html:102 +#: ../vnc.html:133 msgid "Extra keys" -msgstr "기타 키들" +msgstr "추가 키" -#: ../vnc.html:102 +#: ../vnc.html:133 msgid "Show Extra Keys" -msgstr "기타 키들 보이기" +msgstr "추가 키 표시" -#: ../vnc.html:107 +#: ../vnc.html:138 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: ../vnc.html:107 +#: ../vnc.html:138 msgid "Toggle Ctrl" -msgstr "Ctrl 켜기/끄기" +msgstr "Ctrl 토클" -#: ../vnc.html:110 +#: ../vnc.html:141 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../vnc.html:110 +#: ../vnc.html:141 msgid "Toggle Alt" -msgstr "Alt 켜기/끄기" +msgstr "Alt 토글" -#: ../vnc.html:113 -msgid "Toggle Windows" -msgstr "\"창 전환\"" - -#: ../vnc.html:113 -msgid "Windows" -msgstr "창" - -#: ../vnc.html:116 +#: ../vnc.html:144 msgid "Send Tab" -msgstr "Tab 보내기" +msgstr "Tab 전송" -#: ../vnc.html:116 +#: ../vnc.html:144 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: ../vnc.html:119 +#: ../vnc.html:147 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: ../vnc.html:119 +#: ../vnc.html:147 msgid "Send Escape" -msgstr "Esc 보내기" +msgstr "Esc 전송" -#: ../vnc.html:122 +#: ../vnc.html:150 msgid "Ctrl+Alt+Del" msgstr "Ctrl+Alt+Del" -#: ../vnc.html:122 +#: ../vnc.html:150 msgid "Send Ctrl-Alt-Del" -msgstr "Ctrl+Alt+Del 보내기" +msgstr "Ctrl+Alt+Del 전송" -#: ../vnc.html:129 +#: ../vnc.html:158 msgid "Shutdown/Reboot" -msgstr "셧다운/리붓" +msgstr "종료/재시작" -#: ../vnc.html:129 +#: ../vnc.html:158 msgid "Shutdown/Reboot..." -msgstr "셧다운/리붓..." +msgstr "종료/재시작..." -#: ../vnc.html:135 +#: ../vnc.html:164 msgid "Power" msgstr "전원" -#: ../vnc.html:137 +#: ../vnc.html:166 msgid "Shutdown" -msgstr "셧다운" +msgstr "종료" -#: ../vnc.html:138 +#: ../vnc.html:167 msgid "Reboot" -msgstr "리붓" +msgstr "재시작" -#: ../vnc.html:139 +#: ../vnc.html:168 msgid "Reset" -msgstr "리셋" +msgstr "초기화" -#: ../vnc.html:144 ../vnc.html:150 +#: ../vnc.html:173 ../vnc.html:179 msgid "Clipboard" msgstr "클립보드" -#: ../vnc.html:154 +#: ../vnc.html:183 msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: ../vnc.html:160 +#: ../vnc.html:189 msgid "Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: ../vnc.html:165 ../vnc.html:172 +#: ../vnc.html:194 ../vnc.html:201 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: ../vnc.html:175 +#: ../vnc.html:204 msgid "Shared Mode" msgstr "공유 모드" -#: ../vnc.html:178 +#: ../vnc.html:207 msgid "View Only" msgstr "보기 전용" -#: ../vnc.html:182 +#: ../vnc.html:211 msgid "Clip to Window" -msgstr "창에 클립" +msgstr "창에 맞춤" -#: ../vnc.html:185 +#: ../vnc.html:214 msgid "Scaling Mode:" -msgstr "스케일링 모드:" +msgstr "크기 조절 모드:" -#: ../vnc.html:187 +#: ../vnc.html:216 msgid "None" msgstr "없음" -#: ../vnc.html:188 +#: ../vnc.html:217 msgid "Local Scaling" -msgstr "로컬 스케일링" +msgstr "로컬 크기 조절" -#: ../vnc.html:189 +#: ../vnc.html:218 msgid "Remote Resizing" msgstr "원격 크기 조절" -#: ../vnc.html:194 +#: ../vnc.html:223 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: ../vnc.html:197 -msgid "Quality:" -msgstr "\"품질:\"" - -#: ../vnc.html:201 -msgid "Compression level:" -msgstr "압축 수준:" - -#: ../vnc.html:206 +#: ../vnc.html:226 msgid "Repeater ID:" -msgstr "중계 ID" +msgstr "Repeater ID:" -#: ../vnc.html:210 +#: ../vnc.html:230 msgid "WebSocket" msgstr "웹소켓" -#: ../vnc.html:213 +#: ../vnc.html:233 msgid "Encrypt" msgstr "암호화" -#: ../vnc.html:216 +#: ../vnc.html:236 msgid "Host:" -msgstr "호스트:" +msgstr "서버 주소:" -#: ../vnc.html:220 +#: ../vnc.html:240 msgid "Port:" msgstr "포트:" -#: ../vnc.html:224 +#: ../vnc.html:244 msgid "Path:" -msgstr "위치:" +msgstr "경로:" -#: ../vnc.html:231 +#: ../vnc.html:251 msgid "Automatic Reconnect" msgstr "자동 재연결" -#: ../vnc.html:234 +#: ../vnc.html:254 msgid "Reconnect Delay (ms):" -msgstr "재연결 지연 시간 (ms)" +msgstr "재연결 지연 시간 (ms):" -#: ../vnc.html:239 -msgid "Show Dot when No Cursor" -msgstr "\"커서가 없을 때 점 표시\"" - -#: ../vnc.html:244 +#: ../vnc.html:260 msgid "Logging:" -msgstr "로깅" +msgstr "로그:" -#: ../vnc.html:253 -msgid "Version:" -msgstr "버전:" - -#: ../vnc.html:261 +#: ../vnc.html:272 msgid "Disconnect" msgstr "연결 해제" -#: ../vnc.html:280 +#: ../vnc.html:291 msgid "Connect" msgstr "연결" -#: ../vnc.html:290 -msgid "Username:" -msgstr "사용자 이름:" - -#: ../vnc.html:294 +#: ../vnc.html:301 msgid "Password:" msgstr "비밀번호:" -#: ../vnc.html:298 -msgid "Send Credentials" -msgstr "자격증명 보내기" +#: ../vnc.html:305 +msgid "Send Password" +msgstr "비밀번호 전송" -#: ../vnc.html:308 +#: ../vnc.html:315 msgid "Cancel" msgstr "취소" +msgid "Credentials are required" +msgstr "자격 증명이 필요합니다" + +msgid "Drag" +msgstr "드래그" + +msgid "Toggle Windows" +msgstr "창 전환" + +msgid "Windows" +msgstr "창" + +msgid "Quality:" +msgstr "품질:" + +msgid "Compression level:" +msgstr "압축 수준:" + +msgid "Show Dot when No Cursor" +msgstr "커서가 없을 때 점 표시" + +msgid "Version:" +msgstr "버전:" + +msgid "Username:" +msgstr "사용자 이름:" + +msgid "Send Credentials" +msgstr "자격 증명 전송" + msgid "Keys" -msgstr "열쇠" +msgstr "키" msgid "Game Cursor Mode" msgstr "게임 커서 모드" msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode" -msgstr "\"포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르십시오\"" +msgstr "포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르세요" msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode." -msgstr "" -"\"게임 모드가 일시 중지되었습니다. 게임 모드를 다시 시작하려면 화면을 클릭하" -"십시오.\"" +msgstr "게임 모드가 일시 중지되었습니다. 화면을 클릭하여 재개하세요" msgid "Clipboard Up" -msgstr "클립보드 위로" +msgstr "클립보드 업" -#, fuzzy -msgid "Clipboard Down" -msgstr "클립보드 아래로" +msgid "CLipboard Down" +msgstr "클립보드 다운" msgid "Clipboard Seamless" -msgstr "\"클립보드 원활한\"" +msgstr "원활한 클립보드" msgid "Prefer Local Cursor" -msgstr "\"로컬 커서 선호\"" +msgstr "로컬 커서 선호" msgid "Translate keyboard shortcuts" -msgstr "단축키 번역" +msgstr "키보드 단축키 번역" msgid "Enable WebRTC UDP Transit" -msgstr "\"WebRTC UDP 전송 활성화\"" +msgstr "WebRTC UDP 전송 활성화" msgid "Enable WebP Compression" -msgstr "\"WebP 압축 활성화\"" +msgstr "WebP 압축 활성화" msgid "Enable Performance Stats" -msgstr "\"성능 통계 활성화\"" +msgstr "성능 통계 활성화" msgid "Enable Pointer Lock" -msgstr "\"포인터 잠금 활성화\"" +msgstr "포인터 잠금 활성화" msgid "IME Input Mode" msgstr "IME 입력 모드" msgid "Show Virtual Keyboard Control" -msgstr "\"가상 키보드 제어 표시\"" +msgstr "가상 키보드 제어 표시" msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes" -msgstr "\"키 입력을 통한 제어판 전환\"" +msgstr "키 입력으로 제어판 전환" msgid "Render Native Resolution" -msgstr "\"기본 해상도 렌더링\"" +msgstr "기본 해상도 렌더링" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키" msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts" -msgstr "\"KasmVNC 키보드 단축키 활성화\"" +msgstr "KasmVNC 키보드 단축키 활성화" msgid "1 - Toggle Control Panel" -msgstr "\"1 - 제어판 전환\"" +msgstr "1 - 제어판 전환" msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode" -msgstr "\"2 - 게임 포인터 모드 전환\"" +msgstr "2 - 게임 포인터 모드 전환" msgid "3 - Toggle Pointer Lock" -msgstr "\"3 - 포인터 잠금 전환\"" +msgstr "3 - 포인터 잠금 전환" msgid "Stream Quality" -msgstr "\"스트림 품질\"" +msgstr "스트림 품질" msgid "Preset Modes:" msgstr "사전 설정 모드:" msgid "Static" -msgstr "공전" +msgstr "정적" msgid "Low" -msgstr "낮은" +msgstr "낮음" msgid "Medium" -msgstr "중간" +msgstr "보통" msgid "High" -msgstr "높은" +msgstr "높음" msgid "Extreme" -msgstr "\"극심한\"" +msgstr "최고" msgid "Lossless" msgstr "무손실" msgid "Custom" -msgstr "관습" +msgstr "사용자 정의" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "안티 앨리어싱:" msgid "Auto Dynamic" -msgstr "오토 다이내믹" +msgstr "자동 동적" msgid "Off" -msgstr "끄다" +msgstr "끔" msgid "On" -msgstr "에" +msgstr "켬" msgid "Dynamic Quality Min:" -msgstr "\"최소 동적 품질:\"" +msgstr "최소 동적 품질:" msgid "Dynamic Quality Max:" -msgstr "\"동적 품질 최대:\"" +msgstr "최대 동적 품질:" msgid "Treat Lossless:" -msgstr "무손실 치료:" +msgstr "무손실 처리:" msgid "Frame Rate:" -msgstr "\"프레임 속도:\"" +msgstr "프레임 속도:" msgid "Video JPEG Quality:" -msgstr "\"비디오 JPEG 품질:\"" +msgstr "비디오 JPEG 품질:" msgid "Video WEBP Quality:" -msgstr "\"비디오 WEBP 품질:\"" +msgstr "비디오 WEBP 품질:" msgid "Video Area:" msgstr "비디오 영역:" @@ -430,7 +446,7 @@ msgid "Video Time:" msgstr "비디오 시간:" msgid "Video Out Time:" -msgstr "비디오 종료 시간:" +msgstr "영상 출력 시간:" msgid "Video Mode Width:" msgstr "비디오 모드 너비:" @@ -439,26 +455,25 @@ msgid "Video Mode Height:" msgstr "비디오 모드 높이:" msgid "Documentation" -msgstr "선적 서류 비치" +msgstr "문서" msgid "Drag Viewport" -msgstr "드래그 뷰포트" +msgstr "화면 드래그" + +msgid "KasmVNC encountered an error:" +msgstr "KasmVNC에서 오류가 발생했습니다:" msgid "Displays" msgstr "디스플레이" msgid "Enable Threaded Decoding" -msgstr "스레드 디코딩 활성화" +msgstr "멀티스레드 디코딩 활성화" msgid "Arrange Displays" msgstr "디스플레이 정렬" -msgid "" -"Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand " -"side of the previous monitor." -msgstr "" -"드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬하면 이전 모니터 오른쪽에 새 모니터가 추" -"가됩니다." +msgid "Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand side of the previous monitor." +msgstr "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬할 수 있습니다. 새 모니터는 이전 모니터의 오른쪽에 추가됩니다" msgid "Add Monitor" msgstr "모니터 추가" @@ -467,34 +482,10 @@ msgid "Auto placement" msgstr "자동 배치" msgid "Identify" -msgstr "식별하다" +msgstr "식별하기" msgid "Done" msgstr "완료" msgid "Control Panel" msgstr "제어판" - -#~ msgid "Password is required" -#~ msgstr "비밀번호가 필요합니다." - -#~ msgid "viewport drag" -#~ msgstr "뷰포트 드래그" - -#~ msgid "Active Mouse Button" -#~ msgstr "마우스 버튼 활성화" - -#~ msgid "No mousebutton" -#~ msgstr "마우스 버튼 없음" - -#~ msgid "Left mousebutton" -#~ msgstr "왼쪽 마우스 버튼" - -#~ msgid "Middle mousebutton" -#~ msgstr "중간 마우스 버튼" - -#~ msgid "Right mousebutton" -#~ msgstr "오른쪽 마우스 버튼" - -#~ msgid "Send Password" -#~ msgstr "비밀번호 전송" diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po index 6486ba56..6cc39152 100644 --- a/po/ko_KR.po +++ b/po/ko_KR.po @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" #: ../app/ui.js:395 msgid "Connecting..." -msgstr "연결중..." +msgstr "연결 중..." #: ../app/ui.js:402 msgid "Disconnecting..." -msgstr "연결 해제중..." +msgstr "연결 해제 중..." #: ../app/ui.js:408 msgid "Reconnecting..." -msgstr "재연결중..." +msgstr "재연결 중..." #: ../app/ui.js:413 msgid "Internal error" @@ -35,52 +35,52 @@ msgstr "내부 오류" #: ../app/ui.js:1002 msgid "Must set host" -msgstr "호스트는 설정되어야 합니다." +msgstr "서버 주소를 입력하세요" #: ../app/ui.js:1083 msgid "Connected (encrypted) to " -msgstr "다음과 (암호화되어) 연결되었습니다:" +msgstr "암호화 연결됨: " #: ../app/ui.js:1085 msgid "Connected (unencrypted) to " -msgstr "다음과 (암호화 없이) 연결되었습니다:" +msgstr "비암호화 연결됨: " #: ../app/ui.js:1108 msgid "Something went wrong, connection is closed" -msgstr "무언가 잘못되었습니다, 연결이 닫혔습니다." +msgstr "오류가 발생해 연결이 끊어졌습니다" #: ../app/ui.js:1111 msgid "Failed to connect to server" -msgstr "서버에 연결하지 못했습니다." +msgstr "서버 연결에 실패했습니다" #: ../app/ui.js:1121 msgid "Disconnected" -msgstr "연결이 해제되었습니다." +msgstr "연결 해제됨" #: ../app/ui.js:1134 msgid "New connection has been rejected with reason: " -msgstr "새 연결이 다음 이유로 거부되었습니다:" +msgstr "새 연결이 거부되었습니다. 이유: " #: ../app/ui.js:1137 msgid "New connection has been rejected" -msgstr "새 연결이 거부되었습니다." +msgstr "새 연결이 거부되었습니다" #: ../app/ui.js:1158 msgid "Password is required" -msgstr "비밀번호가 필요합니다." +msgstr "비밀번호가 필요합니다" #: ../vnc.html:91 #: ../vnc.html:101 msgid "Hide/Show the control bar" -msgstr "컨트롤 바 숨기기/보이기" +msgstr "제어바 숨기기/보이기" #: ../vnc.html:108 msgid "Move/Drag Viewport" -msgstr "움직이기/드래그 뷰포트" +msgstr "화면 이동" #: ../vnc.html:108 msgid "viewport drag" -msgstr "뷰포트 드래그" +msgstr "화면 끌기" #: ../vnc.html:114 ../vnc.html:117 ../vnc.html:120 ../vnc.html:123 msgid "Active Mouse Button" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "왼쪽 마우스 버튼" #: ../vnc.html:120 msgid "Middle mousebutton" -msgstr "중간 마우스 버튼" +msgstr "가운데 마우스 버튼" #: ../vnc.html:123 msgid "Right mousebutton" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "키보드" #: ../vnc.html:126 msgid "Show Keyboard" -msgstr "키보드 보이기" +msgstr "키보드 표시" #: ../vnc.html:133 msgid "Extra keys" -msgstr "기타 키들" +msgstr "추가 키" #: ../vnc.html:133 msgid "Show Extra Keys" -msgstr "기타 키들 보이기" +msgstr "추가 키 표시" #: ../vnc.html:138 msgid "Ctrl" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Ctrl" #: ../vnc.html:138 msgid "Toggle Ctrl" -msgstr "Ctrl 켜기/끄기" +msgstr "Ctrl 토클" #: ../vnc.html:141 msgid "Alt" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Alt" #: ../vnc.html:141 msgid "Toggle Alt" -msgstr "Alt 켜기/끄기" +msgstr "Alt 토글" #: ../vnc.html:144 msgid "Send Tab" -msgstr "Tab 보내기" +msgstr "Tab 전송" #: ../vnc.html:144 msgid "Tab" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Esc" #: ../vnc.html:147 msgid "Send Escape" -msgstr "Esc 보내기" +msgstr "Esc 전송" #: ../vnc.html:150 msgid "Ctrl+Alt+Del" @@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Del" #: ../vnc.html:150 msgid "Send Ctrl-Alt-Del" -msgstr "Ctrl+Alt+Del 보내기" +msgstr "Ctrl+Alt+Del 전송" #: ../vnc.html:158 msgid "Shutdown/Reboot" -msgstr "셧다운/리붓" +msgstr "종료/재시작" #: ../vnc.html:158 msgid "Shutdown/Reboot..." -msgstr "셧다운/리붓..." +msgstr "종료/재시작..." #: ../vnc.html:164 msgid "Power" @@ -172,15 +172,15 @@ msgstr "전원" #: ../vnc.html:166 msgid "Shutdown" -msgstr "셧다운" +msgstr "종료" #: ../vnc.html:167 msgid "Reboot" -msgstr "리붓" +msgstr "재시작" #: ../vnc.html:168 msgid "Reset" -msgstr "리셋" +msgstr "초기화" #: ../vnc.html:173 ../vnc.html:179 msgid "Clipboard" @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "보기 전용" #: ../vnc.html:211 msgid "Clip to Window" -msgstr "창에 클립" +msgstr "창에 맞춤" #: ../vnc.html:214 msgid "Scaling Mode:" -msgstr "스케일링 모드:" +msgstr "크기 조절 모드:" #: ../vnc.html:216 msgid "None" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "없음" #: ../vnc.html:217 msgid "Local Scaling" -msgstr "로컬 스케일링" +msgstr "로컬 크기 조절" #: ../vnc.html:218 msgid "Remote Resizing" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "고급" #: ../vnc.html:226 msgid "Repeater ID:" -msgstr "중계 ID" +msgstr "Repeater ID:" #: ../vnc.html:230 msgid "WebSocket" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "암호화" #: ../vnc.html:236 msgid "Host:" -msgstr "호스트:" +msgstr "서버 주소:" #: ../vnc.html:240 msgid "Port:" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "포트:" #: ../vnc.html:244 msgid "Path:" -msgstr "위치:" +msgstr "경로:" #: ../vnc.html:251 msgid "Automatic Reconnect" @@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "자동 재연결" #: ../vnc.html:254 msgid "Reconnect Delay (ms):" -msgstr "재연결 지연 시간 (ms)" +msgstr "재연결 지연 시간 (ms):" #: ../vnc.html:260 msgid "Logging:" -msgstr "로깅" +msgstr "로그:" #: ../vnc.html:272 msgid "Disconnect" @@ -287,25 +287,25 @@ msgid "Cancel" msgstr "취소" msgid "Credentials are required" -msgstr "\"자격 증명이 필요합니다\"" +msgstr "자격 증명이 필요합니다" msgid "Drag" -msgstr "견인" +msgstr "드래그" msgid "Toggle Windows" -msgstr "\"창 전환\"" +msgstr "창 전환" msgid "Windows" msgstr "창" msgid "Quality:" -msgstr "\"품질:\"" +msgstr "품질:" msgid "Compression level:" msgstr "압축 수준:" msgid "Show Dot when No Cursor" -msgstr "\"커서가 없을 때 점 표시\"" +msgstr "커서가 없을 때 점 표시" msgid "Version:" msgstr "버전:" @@ -314,130 +314,130 @@ msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" msgid "Send Credentials" -msgstr "자격증명 보내기" +msgstr "자격 증명 전송" msgid "Keys" -msgstr "열쇠" +msgstr "키" msgid "Game Cursor Mode" msgstr "게임 커서 모드" msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode" -msgstr "\"포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르십시오\"" +msgstr "포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르세요" msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode." -msgstr "\"게임 모드가 일시 중지되었습니다. 게임 모드를 다시 시작하려면 화면을 클릭하십시오.\"" +msgstr "게임 모드가 일시 중지되었습니다. 화면을 클릭하여 재개하세요" msgid "Clipboard Up" -msgstr "클립보드 위로" +msgstr "클립보드 업" -msgid "Clipboard Down" -msgstr "클립보드 아래로" +msgid "CLipboard Down" +msgstr "클립보드 다운" msgid "Clipboard Seamless" -msgstr "\"클립보드 원활한\"" +msgstr "원활한 클립보드" msgid "Prefer Local Cursor" -msgstr "\"로컬 커서 선호\"" +msgstr "로컬 커서 선호" msgid "Translate keyboard shortcuts" -msgstr "단축키 번역" +msgstr "키보드 단축키 번역" msgid "Enable WebRTC UDP Transit" -msgstr "\"WebRTC UDP 전송 활성화\"" +msgstr "WebRTC UDP 전송 활성화" msgid "Enable WebP Compression" -msgstr "\"WebP 압축 활성화\"" +msgstr "WebP 압축 활성화" msgid "Enable Performance Stats" -msgstr "\"성능 통계 활성화\"" +msgstr "성능 통계 활성화" msgid "Enable Pointer Lock" -msgstr "\"포인터 잠금 활성화\"" +msgstr "포인터 잠금 활성화" msgid "IME Input Mode" msgstr "IME 입력 모드" msgid "Show Virtual Keyboard Control" -msgstr "\"가상 키보드 제어 표시\"" +msgstr "가상 키보드 제어 표시" msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes" -msgstr "\"키 입력을 통한 제어판 전환\"" +msgstr "키 입력으로 제어판 전환" msgid "Render Native Resolution" -msgstr "\"기본 해상도 렌더링\"" +msgstr "기본 해상도 렌더링" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키" msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts" -msgstr "\"KasmVNC 키보드 단축키 활성화\"" +msgstr "KasmVNC 키보드 단축키 활성화" msgid "1 - Toggle Control Panel" -msgstr "\"1 - 제어판 전환\"" +msgstr "1 - 제어판 전환" msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode" -msgstr "\"2 - 게임 포인터 모드 전환\"" +msgstr "2 - 게임 포인터 모드 전환" msgid "3 - Toggle Pointer Lock" -msgstr "\"3 - 포인터 잠금 전환\"" +msgstr "3 - 포인터 잠금 전환" msgid "Stream Quality" -msgstr "\"스트림 품질\"" +msgstr "스트림 품질" msgid "Preset Modes:" msgstr "사전 설정 모드:" msgid "Static" -msgstr "공전" +msgstr "정적" msgid "Low" -msgstr "낮은" +msgstr "낮음" msgid "Medium" -msgstr "중간" +msgstr "보통" msgid "High" -msgstr "높은" +msgstr "높음" msgid "Extreme" -msgstr "\"극심한\"" +msgstr "최고" msgid "Lossless" msgstr "무손실" msgid "Custom" -msgstr "관습" +msgstr "사용자 정의" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "안티 앨리어싱:" msgid "Auto Dynamic" -msgstr "오토 다이내믹" +msgstr "자동 동적" msgid "Off" -msgstr "끄다" +msgstr "끔" msgid "On" -msgstr "에" +msgstr "켬" msgid "Dynamic Quality Min:" -msgstr "\"최소 동적 품질:\"" +msgstr "최소 동적 품질:" msgid "Dynamic Quality Max:" -msgstr "\"동적 품질 최대:\"" +msgstr "최대 동적 품질:" msgid "Treat Lossless:" -msgstr "무손실 치료:" +msgstr "무손실 처리:" msgid "Frame Rate:" -msgstr "\"프레임 속도:\"" +msgstr "프레임 속도:" msgid "Video JPEG Quality:" -msgstr "\"비디오 JPEG 품질:\"" +msgstr "비디오 JPEG 품질:" msgid "Video WEBP Quality:" -msgstr "\"비디오 WEBP 품질:\"" +msgstr "비디오 WEBP 품질:" msgid "Video Area:" msgstr "비디오 영역:" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Video Time:" msgstr "비디오 시간:" msgid "Video Out Time:" -msgstr "비디오 종료 시간:" +msgstr "영상 출력 시간:" msgid "Video Mode Width:" msgstr "비디오 모드 너비:" @@ -455,25 +455,25 @@ msgid "Video Mode Height:" msgstr "비디오 모드 높이:" msgid "Documentation" -msgstr "선적 서류 비치" +msgstr "문서" msgid "Drag Viewport" -msgstr "드래그 뷰포트" +msgstr "화면 드래그" msgid "KasmVNC encountered an error:" -msgstr "KasmVNC에 오류가 발생했습니다:" +msgstr "KasmVNC에서 오류가 발생했습니다:" msgid "Displays" msgstr "디스플레이" msgid "Enable Threaded Decoding" -msgstr "스레드 디코딩 활성화" +msgstr "멀티스레드 디코딩 활성화" msgid "Arrange Displays" msgstr "디스플레이 정렬" msgid "Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand side of the previous monitor." -msgstr "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬하면 이전 모니터 오른쪽에 새 모니터가 추가됩니다." +msgstr "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬할 수 있습니다. 새 모니터는 이전 모니터의 오른쪽에 추가됩니다" msgid "Add Monitor" msgstr "모니터 추가" @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "Auto placement" msgstr "자동 배치" msgid "Identify" -msgstr "식별하다" +msgstr "식별하기" msgid "Done" msgstr "완료"