Update Swedish translation

This commit is contained in:
Alexander Zeijlon 2025-10-31 10:53:45 +01:00
parent 9d77c806fe
commit c2d89730dd
1 changed files with 352 additions and 348 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 1.6.0\n" "Project-Id-Version: noVNC 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-31 09:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 10:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-31 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Zeijlon <aleze@cendio.com>\n" "Last-Translator: Alexander Zeijlon <aleze@cendio.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Generator: Poedit 3.7\n"
#: ../app/ui.js:84 #: ../app/ui.js:84
msgid "" msgid ""
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Ansluter..."
#: ../app/ui.js:420 #: ../app/ui.js:420
msgid "Disconnecting..." msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kopplar ner..." msgstr "Kopplar ifrån..."
#: ../app/ui.js:426 #: ../app/ui.js:426
msgid "Reconnecting..." msgid "Reconnecting..."
@ -42,39 +42,43 @@ msgstr "Återansluter..."
msgid "Internal error" msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel" msgstr "Internt fel"
#: ../app/ui.js:1079 #: ../app/ui.js:1084
msgid "Failed to connect to server: " msgid "Failed to connect to server: "
msgstr "Misslyckades att ansluta till servern: " msgstr "Misslyckades att ansluta till servern: "
#: ../app/ui.js:1145 #: ../app/ui.js:1151
msgid "Connected (encrypted) to " msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Ansluten (krypterat) till " msgstr "Ansluten (krypterat) till "
#: ../app/ui.js:1147 #: ../app/ui.js:1153
msgid "Connected (unencrypted) to " msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Ansluten (okrypterat) till " msgstr "Ansluten (okrypterat) till "
#: ../app/ui.js:1170 #: ../app/ui.js:1178
msgid "Something went wrong, connection is closed" msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Något gick fel, anslutningen avslutades" msgstr "Något gick fel, anslutningen avslutades"
#: ../app/ui.js:1173 #: ../app/ui.js:1181
msgid "Failed to connect to server" msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Misslyckades att ansluta till servern" msgstr "Misslyckades att ansluta till servern"
#: ../app/ui.js:1185 #: ../app/ui.js:1193
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad" msgstr "Frånkopplad"
#: ../app/ui.js:1200 #: ../app/ui.js:1210
msgid "New connection has been rejected with reason: " msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Ny anslutning har blivit nekad med följande skäl: " msgstr "Ny anslutning har blivit nekad med följande skäl: "
#: ../app/ui.js:1203 #: ../app/ui.js:1213
msgid "New connection has been rejected" msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Ny anslutning har blivit nekad" msgstr "Ny anslutning har blivit nekad"
#: ../app/ui.js:1269 #: ../app/ui.js:1225
msgid "Are you sure you want to disconnect the session?"
msgstr "Är du säker på att du vill koppla ifrån sessionen?"
#: ../app/ui.js:1297
msgid "Credentials are required" msgid "Credentials are required"
msgstr "Användaruppgifter krävs" msgstr "Användaruppgifter krävs"
@ -160,11 +164,11 @@ msgstr "Skicka Ctrl-Alt-Del"
#: ../vnc.html:163 #: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot" msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Stäng av/Boota om" msgstr "Stäng av/Starta om"
#: ../vnc.html:163 #: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot..." msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Stäng av/Boota om..." msgstr "Stäng av/Starta om..."
#: ../vnc.html:169 #: ../vnc.html:169
msgid "Power" msgid "Power"
@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "Stäng av"
#: ../vnc.html:172 #: ../vnc.html:172
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Boota om" msgstr "Starta om"
#: ../vnc.html:173 #: ../vnc.html:173
msgid "Reset" msgid "Reset"
@ -284,7 +288,7 @@ msgstr "Version:"
#: ../vnc.html:319 #: ../vnc.html:319
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från" msgstr "Koppla ifrån"
#: ../vnc.html:342 #: ../vnc.html:342
msgid "Connect" msgid "Connect"
@ -292,7 +296,7 @@ msgstr "Anslut"
#: ../vnc.html:351 #: ../vnc.html:351
msgid "Server identity" msgid "Server identity"
msgstr "Server-identitet" msgstr "Serveridentitet"
#: ../vnc.html:354 #: ../vnc.html:354
msgid "The server has provided the following identifying information:" msgid "The server has provided the following identifying information:"
@ -308,7 +312,7 @@ msgid ""
"Otherwise press \"Reject\"." "Otherwise press \"Reject\"."
msgstr "" msgstr ""
"Kontrollera att informationen är korrekt och tryck sedan \"Godkänn\". Tryck " "Kontrollera att informationen är korrekt och tryck sedan \"Godkänn\". Tryck "
"annars \"Neka\"." "annars \"Avvisa\"."
#: ../vnc.html:366 #: ../vnc.html:366
msgid "Approve" msgid "Approve"
@ -316,7 +320,7 @@ msgstr "Godkänn"
#: ../vnc.html:367 #: ../vnc.html:367
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Neka" msgstr "Avvisa"
#: ../vnc.html:375 #: ../vnc.html:375
msgid "Credentials" msgid "Credentials"