* Fix typo: CLipboard → Clipboard in translation files
* Fix bad syntax in a handful of po files, fix more Clipboard spellings, generate json lang files
---------
Co-authored-by: Matt <>
This commit improves the Traditional Chinese (zh_TW) translations for
better clarity and application suitability.
Co-authored-by: Matt McClaskey <matthew.mcclaskey@gmail.com>
* Change copyright header
This updates the copyright header to say "The noVNC Authors". People
who previously had copyright listings are now under the AUTHORS file.
Chinese has several writing systems so we need to be clear which one
our translation covers. The one we currently have is for Traditional
Chinese so make sure it uses the matching language tag.