Compare commits

...

13 Commits

Author SHA1 Message Date
Alexander Zeijlon 63107bd06d noVNC 1.7.0 2026-04-28 12:41:46 +02:00
Alexander Zeijlon 18cabdf39b Update generated json files 2026-04-28 11:15:01 +02:00
Alexander Zeijlon 85ae81a35b noVNC 1.7.0 beta 2025-11-04 10:06:45 +01:00
Alexander Zeijlon 7a96227f13 Remove show_dot from docs/EMBEDDING.md
This should have been a part of commit 243d7fd

(cherry picked from commit d44f7e04fc)
2025-11-04 09:45:18 +01:00
Alexander Zeijlon 43266f4917 Remove showDotCursor from docs/API.md
This should have been a part of commit 243d7fd

(cherry picked from commit fb97e0f1e2)
2025-11-04 09:41:31 +01:00
Alexander Zeijlon 4ccc3b44db Use Node version 24 when publishing to npmjs
Node 24 comes with npm > 11.5.1 which we need in order to publish with
OIDC auth.

This also reverts the change in commit e03a54e, which broke the
publishing step.

(cherry picked from commit d3d69a8118)
2025-11-03 16:06:43 +01:00
Alexander Zeijlon 8f3555b0ee Publish with latest npm version
Apparently publishing with OIDC as an auth method only works with npm
11.5.1 and onward.

(cherry picked from commit e03a54e12a)
2025-11-03 16:06:36 +01:00
Alexander Zeijlon 7808f579df Stop using access tokens when publishing to npmjs
We are using OIDC now instead of the old style access tokens.

(cherry picked from commit 99865e5aba)
2025-11-03 16:06:27 +01:00
Alexander Zeijlon 603d63fc0f Allow publishing to npmjs.com with OIDC
(cherry picked from commit b29cc6493d)
2025-11-03 16:06:20 +01:00
Alexander Zeijlon 5ac7bd2819 Update Swedish translation
(cherry picked from commit c2d89730dd)
2025-10-31 10:57:28 +01:00
Alexander Zeijlon f15966359d Update translation template file
(cherry picked from commit 9d77c806fe)
2025-10-31 10:57:14 +01:00
Tobias 8823149810 Display warning prompt before closing tab
The warning prompt is only displayed if there is an active connected
session, when viewOnly is disabled.

(cherry picked from commit 63c2c14a50)
2025-10-31 09:08:52 +01:00
Felso Daniel (McP/MFE4) f6a4d0a50a Add Hungarian translation
(cherry picked from commit cf6fe1063c)
2025-10-30 16:08:51 +01:00
18 changed files with 907 additions and 470 deletions

View File

@ -9,6 +9,9 @@ on:
jobs:
npm:
runs-on: ubuntu-latest
permissions:
id-token: write
contents: read
steps:
- uses: actions/checkout@v4
- run: |
@ -18,6 +21,9 @@ jobs:
if: github.event_name != 'release'
- uses: actions/setup-node@v4
with:
# Node 24 is needed to get npm > 11.5.1, which is a requirement for
# OIDC auth.
node-version: 24
# Needs to be explicitly specified for auth to work
registry-url: 'https://registry.npmjs.org'
- run: npm install
@ -26,22 +32,16 @@ jobs:
name: npm
path: lib
- run: npm publish --access public
env:
NODE_AUTH_TOKEN: ${{secrets.NPM_TOKEN}}
if: |
github.repository == 'novnc/noVNC' &&
github.event_name == 'release' &&
!github.event.release.prerelease
- run: npm publish --access public --tag beta
env:
NODE_AUTH_TOKEN: ${{secrets.NPM_TOKEN}}
if: |
github.repository == 'novnc/noVNC' &&
github.event_name == 'release' &&
github.event.release.prerelease
- run: npm publish --access public --tag dev
env:
NODE_AUTH_TOKEN: ${{secrets.NPM_TOKEN}}
if: |
github.repository == 'novnc/noVNC' &&
github.event_name == 'push' &&

View File

@ -65,10 +65,5 @@
"Connect": "Verbinden",
"Password:": "Passwort:",
"Cancel": "Abbrechen",
"Canvas not supported.": "Canvas nicht unterstützt.",
"Disconnect timeout": "Zeitüberschreitung beim Trennen",
"Local Downscaling": "Lokales herunterskalieren",
"Local Cursor": "Lokaler Mauszeiger",
"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen": "'Clipping-Modus' aktiviert, Scrollbalken in 'IE-Vollbildmodus' werden nicht unterstützt",
"True Color": "True Color"
"Canvas not supported.": "Canvas nicht unterstützt."
}

View File

@ -41,7 +41,6 @@
"Reset": "Επαναφορά",
"Clipboard": "Πρόχειρο",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "Επεξεργαστείτε το περιεχόμενο του πρόχειρου στην περιοχή κειμένου παρακάτω.",
"Full Screen": "Πλήρης Οθόνη",
"Settings": "Ρυθμίσεις",
"Shared Mode": "Κοινόχρηστη Λειτουργία",
"View Only": "Μόνο Θέαση",
@ -76,25 +75,5 @@
"Username:": "Κωδικός Χρήστη:",
"Password:": "Κωδικός Πρόσβασης:",
"Send Credentials": "Αποστολή Διαπιστευτηρίων",
"Cancel": "Ακύρωση",
"Password is required": "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης",
"viewport drag": "σύρσιμο θεατού πεδίου",
"Active Mouse Button": "Ενεργό Πλήκτρο Ποντικιού",
"No mousebutton": "Χωρίς Πλήκτρο Ποντικιού",
"Left mousebutton": "Αριστερό Πλήκτρο Ποντικιού",
"Middle mousebutton": "Μεσαίο Πλήκτρο Ποντικιού",
"Right mousebutton": "Δεξί Πλήκτρο Ποντικιού",
"Clear": "Καθάρισμα",
"Canvas not supported.": "Δεν υποστηρίζεται το στοιχείο Canvas",
"Disconnect timeout": "Παρέλευση χρονικού ορίου αποσύνδεσης",
"Local Downscaling": "Τοπική Συρρίκνωση",
"Local Cursor": "Τοπικός Δρομέας",
"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen": "Εφαρμογή λειτουργίας αποκοπής αφού δεν υποστηρίζονται οι λωρίδες κύλισης σε πλήρη οθόνη στον IE",
"True Color": "Πραγματικά Χρώματα",
"Style:": "Στυλ:",
"default": "προεπιλεγμένο",
"Apply": "Εφαρμογή",
"Connection": "Σύνδεση",
"Token:": "Διακριτικό:",
"Send Password": "Αποστολή Κωδικού Πρόσβασης"
"Cancel": "Ακύρωση"
}

View File

@ -76,7 +76,5 @@
"Username:": "Nom d'utilisateur :",
"Password:": "Mot de passe :",
"Send credentials": "Envoyer les identifiants",
"Cancel": "Annuler",
"Must set host": "Doit définir l'hôte",
"Clear": "Effacer"
"Cancel": "Annuler"
}

80
app/locale/hr.json Normal file
View File

@ -0,0 +1,80 @@
{
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely.": "Pokretanje bez HTTPS-a se ne preporučuje, vjerojatno će se dogoditi prekidi rada ili drugi problemi.",
"Connecting...": "Povezivanje …",
"Disconnecting...": "Odspajanje …",
"Reconnecting...": "Ponovno povezivanje …",
"Internal error": "Interna greška",
"Failed to connect to server: ": "Povezivanje sa serverom nije uspjelo: ",
"Connected (encrypted) to ": "Povezano (šifrirano) na ",
"Connected (unencrypted) to ": "Povezano (nešifrirano) na ",
"Something went wrong, connection is closed": "Nešto nije u redu, veza je zatvorena",
"Failed to connect to server": "Povezivanje sa serverom nije uspjelo",
"Disconnected": "Odspojeno",
"New connection has been rejected with reason: ": "Nova veza je odbijena s razlogom: ",
"New connection has been rejected": "Nova veza je odbijena",
"Credentials are required": "Podaci za prijavu su obavezni",
"noVNC encountered an error:": "noVNC je naišao na grešku:",
"Hide/Show the control bar": "Sakrij/Prikaži traku kontrola",
"Drag": "Povuci",
"Move/Drag viewport": "Pomakni/Povuci vidljivo područje",
"Keyboard": "Tipkovnica",
"Show keyboard": "Prikaži tipkovnicu",
"Extra keys": "Dodatne tipke",
"Show extra keys": "Prikaži dodatne tipke",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Uključi/Isključi Ctrl",
"Alt": "Alt",
"Toggle Alt": "Uključi/Isključi Alt",
"Toggle Windows": "Uključi/Isključi Windows",
"Windows": "Windows",
"Send Tab": "Pošalji tabulator",
"Tab": "Tabulator",
"Esc": "Esc",
"Send Escape": "Pošalji Escape",
"Ctrl+Alt+Del": "Ctrl + Alt + Del",
"Send Ctrl-Alt-Del": "Pošalji Ctrl+Alt+Del",
"Shutdown/Reboot": "Isključi/Ponovo pokreni",
"Shutdown/Reboot...": "Isključi/Ponovo pokreni …",
"Power": "Napajanje",
"Shutdown": "Isključi",
"Reboot": "Ponovo pokreni",
"Reset": "Resetiraj",
"Clipboard": "Međuspremnik",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "Uredi sadržaj međuspremnika u donjem području teksta.",
"Full screen": "Cjeloekranski prikaz",
"Settings": "Postavke",
"Shared mode": "Dijeljeni modus",
"View only": "Samo prikaz",
"Clip to window": "Isijeci na veličinu prozora",
"Scaling mode:": "Modus skaliranja:",
"None": "Bez",
"Local scaling": "Lokalno skaliranje",
"Remote resizing": "Daljinsko mijenjanje veličine",
"Advanced": "Napredno",
"Quality:": "Kvaliteta:",
"Compression level:": "Razina kompresije:",
"Repeater ID:": "ID repetitora:",
"WebSocket": "WebSocket",
"Encrypt": "Šifriraj",
"Host:": "Host:",
"Port:": "Priključak:",
"Path:": "Putanja:",
"Automatic reconnect": "Automatsko ponovno povezivanje",
"Reconnect delay (ms):": "Kašnjenje ponovnog povezivanja (ms):",
"Show dot when no cursor": "Prikaži točku kada nema pokazivača",
"Logging:": "Zapisivanje:",
"Version:": "Verzija:",
"Disconnect": "Odspoji",
"Connect": "Poveži",
"Server identity": "Identitet servera",
"The server has provided the following identifying information:": "Server je pružio sljedeće identifikacijske podatke:",
"Fingerprint:": "Otisak:",
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". Otherwise press \"Reject\".": "Provjeri jesu li podaci točni i pritisni „Odobri“. U suprotnom pritisni „Odbaci“.",
"Approve": "Odobri",
"Reject": "Odbij",
"Credentials": "Podaci za prijavu",
"Username:": "Korisničko ime:",
"Password:": "Lozinka:",
"Send credentials": "Pošalji podatke za prijavu",
"Cancel": "Odustani"
}

80
app/locale/hu.json Normal file
View File

@ -0,0 +1,80 @@
{
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely.": "HTTPS nélkül futtatni nem ajánlott, összeomlások vagy más problémák várhatók.",
"Connecting...": "Kapcsolódás...",
"Disconnecting...": "Kapcsolat bontása...",
"Reconnecting...": "Újrakapcsolódás...",
"Internal error": "Belső hiba",
"Failed to connect to server: ": "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez: ",
"Connected (encrypted) to ": "Kapcsolódva (titkosítva) ehhez: ",
"Connected (unencrypted) to ": "Kapcsolódva (titkosítatlanul) ehhez: ",
"Something went wrong, connection is closed": "Valami hiba történt, a kapcsolat lezárult",
"Failed to connect to server": "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez",
"Disconnected": "Kapcsolat bontva",
"New connection has been rejected with reason: ": "Az új kapcsolat elutasítva, indok: ",
"New connection has been rejected": "Az új kapcsolat elutasítva",
"Credentials are required": "Hitelesítő adatok szükségesek",
"noVNC encountered an error:": "A noVNC hibát észlelt:",
"Hide/Show the control bar": "Vezérlősáv elrejtése/megjelenítése",
"Drag": "Húzás",
"Move/Drag viewport": "Nézet mozgatása/húzása",
"Keyboard": "Billentyűzet",
"Show keyboard": "Billentyűzet megjelenítése",
"Extra keys": "Extra billentyűk",
"Show extra keys": "Extra billentyűk megjelenítése",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Ctrl lenyomása/felengedése",
"Alt": "Alt",
"Toggle Alt": "Alt lenyomása/felengedése",
"Toggle Windows": "Windows lenyomása/felengedése",
"Windows": "Windows",
"Send Tab": "Tab küldése",
"Tab": "Tab",
"Esc": "Esc",
"Send Escape": "Escape küldése",
"Ctrl+Alt+Del": "Ctrl+Alt+Del",
"Send Ctrl-Alt-Del": "Ctrl-Alt-Del küldése",
"Shutdown/Reboot": "Leállítás/Újraindítás",
"Shutdown/Reboot...": "Leállítás/Újraindítás...",
"Power": "Bekapcsolás",
"Shutdown": "Leállítás",
"Reboot": "Újraindítás",
"Reset": "Reset",
"Clipboard": "Vágólap",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "Itt tudod módosítani a vágólap tartalmát.",
"Full screen": "Teljes képernyő",
"Settings": "Beállítások",
"Shared mode": "Megosztott mód",
"View only": "Csak megtekintés",
"Clip to window": "Ablakhoz igazítás",
"Scaling mode:": "Méretezési mód:",
"None": "Nincs",
"Local scaling": "Helyi méretezés",
"Remote resizing": "Távoli átméretezés",
"Advanced": "Speciális",
"Quality:": "Minőség:",
"Compression level:": "Tömörítési szint:",
"Repeater ID:": "Ismétlő azonosító:",
"WebSocket": "WebSocket",
"Encrypt": "Titkosítás",
"Host:": "Hoszt:",
"Port:": "Port:",
"Path:": "Útvonal:",
"Automatic reconnect": "Automatikus újracsatlakozás",
"Reconnect delay (ms):": "Újracsatlakozás késleltetése (ms):",
"Show dot when no cursor": "Kurzor hiányában pont mutatása",
"Logging:": "Naplózás:",
"Version:": "Verzió:",
"Disconnect": "Kapcsolat bontása",
"Connect": "Csatlakozás",
"Server identity": "Szerver azonosító",
"The server has provided the following identifying information:": "A szerver a következő azonosító információt adta meg:",
"Fingerprint:": "Ujjlenyomat:",
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". Otherwise press \"Reject\".": "Ellenőrizze, hogy az információ helyes-e és nyomja meg a \"Jóváhagyás\" gombot. Ellenkező esetben nyomja meg az \"Elutasítás\" gombot.",
"Approve": "Jóváhagyás",
"Reject": "Elutasítás",
"Credentials": "Hitelesítő adatok",
"Username:": "Felhasználónév:",
"Password:": "Jelszó:",
"Send credentials": "Hitelesítő adatok küldése",
"Cancel": "Mégse"
}

View File

@ -4,7 +4,6 @@
"Disconnecting...": "Bezig om verbinding te verbreken...",
"Reconnecting...": "Opnieuw verbinding maken...",
"Internal error": "Interne fout",
"Failed to connect to server: ": "Verbinding maken met server is mislukt",
"Connected (encrypted) to ": "Verbonden (versleuteld) met ",
"Connected (unencrypted) to ": "Verbonden (onversleuteld) met ",
"Something went wrong, connection is closed": "Er iets fout gelopen, verbinding werd verbroken",
@ -16,11 +15,8 @@
"noVNC encountered an error:": "noVNC heeft een fout bemerkt:",
"Hide/Show the control bar": "Verberg/Toon de bedieningsbalk",
"Drag": "Sleep",
"Move/Drag viewport": "Verplaats/Versleep Kijkvenster",
"Keyboard": "Toetsenbord",
"Show keyboard": "Toon Toetsenbord",
"Extra keys": "Extra toetsen",
"Show extra keys": "Toon Extra Toetsen",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Ctrl omschakelen",
"Alt": "Alt",
@ -41,15 +37,10 @@
"Reset": "Resetten",
"Clipboard": "Klembord",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "Edit de inhoud van het klembord in het tekstveld hieronder",
"Full screen": "Volledig Scherm",
"Settings": "Instellingen",
"Shared mode": "Gedeelde Modus",
"View only": "Alleen Kijken",
"Clip to window": "Randen buiten venster afsnijden",
"Scaling mode:": "Schaalmodus:",
"None": "Geen",
"Local scaling": "Lokaal Schalen",
"Remote resizing": "Op Afstand Formaat Wijzigen",
"Advanced": "Geavanceerd",
"Quality:": "Kwaliteit:",
"Compression level:": "Compressieniveau:",
@ -59,8 +50,6 @@
"Host:": "Host:",
"Port:": "Poort:",
"Path:": "Pad:",
"Automatic reconnect": "Automatisch Opnieuw Verbinden",
"Reconnect delay (ms):": "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):",
"Show dot when no cursor": "Geef stip weer indien geen cursor",
"Logging:": "Logmeldingen:",
"Version:": "Versie:",
@ -76,20 +65,5 @@
"Username:": "Gebruikersnaam:",
"Password:": "Wachtwoord:",
"Send credentials": "Stuur inloggegevens",
"Cancel": "Annuleren",
"Must set host": "Host moeten worden ingesteld",
"Password is required": "Wachtwoord is vereist",
"viewport drag": "kijkvenster slepen",
"Active Mouse Button": "Actieve Muisknop",
"No mousebutton": "Geen muisknop",
"Left mousebutton": "Linker muisknop",
"Middle mousebutton": "Middelste muisknop",
"Right mousebutton": "Rechter muisknop",
"Clear": "Wissen",
"Send Password": "Verzend Wachtwoord:",
"Disconnect timeout": "Timeout tijdens verbreken van verbinding",
"Local Downscaling": "Lokaal Neerschalen",
"Local Cursor": "Lokale Cursor",
"Canvas not supported.": "Canvas wordt niet ondersteund.",
"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen": "''Clipping mode' ingeschakeld, omdat schuifbalken in volledige-scherm-modus in IE niet worden ondersteund"
"Cancel": "Annuleren"
}

View File

@ -65,16 +65,5 @@
"Connect": "Połącz",
"Password:": "Hasło:",
"Cancel": "Anuluj",
"Canvas not supported.": "Element Canvas nie jest wspierany.",
"Disconnect timeout": "Timeout rozłączenia",
"Local Downscaling": "Downscaling lokalny",
"Local Cursor": "Lokalny kursor",
"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen": "Wymuszam clipping mode ponieważ paski przewijania nie są wspierane przez IE w trybie pełnoekranowym",
"True Color": "True Color",
"Style:": "Styl:",
"default": "domyślny",
"Apply": "Zapisz",
"Connection": "Połączenie",
"Token:": "Token:",
"Send Password": "Wyślij Hasło"
"Canvas not supported.": "Element Canvas nie jest wspierany."
}

View File

@ -1,7 +1,7 @@
{
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely.": "Det är ej rekommenderat att köra utan HTTPS, krascher och andra problem är troliga.",
"Connecting...": "Ansluter...",
"Disconnecting...": "Kopplar ner...",
"Disconnecting...": "Kopplar ifrån...",
"Reconnecting...": "Återansluter...",
"Internal error": "Internt fel",
"Failed to connect to server: ": "Misslyckades att ansluta till servern: ",
@ -12,6 +12,7 @@
"Disconnected": "Frånkopplad",
"New connection has been rejected with reason: ": "Ny anslutning har blivit nekad med följande skäl: ",
"New connection has been rejected": "Ny anslutning har blivit nekad",
"Are you sure you want to disconnect the session?": "Är du säker på att du vill koppla ifrån sessionen?",
"Credentials are required": "Användaruppgifter krävs",
"noVNC encountered an error:": "noVNC stötte på ett problem:",
"Hide/Show the control bar": "Göm/Visa kontrollbaren",
@ -33,11 +34,11 @@
"Send Escape": "Skicka Escape",
"Ctrl+Alt+Del": "Ctrl+Alt+Del",
"Send Ctrl-Alt-Del": "Skicka Ctrl-Alt-Del",
"Shutdown/Reboot": "Stäng av/Boota om",
"Shutdown/Reboot...": "Stäng av/Boota om...",
"Shutdown/Reboot": "Stäng av/Starta om",
"Shutdown/Reboot...": "Stäng av/Starta om...",
"Power": "Ström",
"Shutdown": "Stäng av",
"Reboot": "Boota om",
"Reboot": "Starta om",
"Reset": "Återställ",
"Clipboard": "Urklipp",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "Redigera urklippets innehåll i fältet nedan.",
@ -64,20 +65,17 @@
"Show dot when no cursor": "Visa prick när ingen muspekare finns",
"Logging:": "Loggning:",
"Version:": "Version:",
"Disconnect": "Koppla från",
"Disconnect": "Koppla ifrån",
"Connect": "Anslut",
"Server identity": "Server-identitet",
"Server identity": "Serveridentitet",
"The server has provided the following identifying information:": "Servern har gett följande identifierande information:",
"Fingerprint:": "Fingeravtryck:",
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". Otherwise press \"Reject\".": "Kontrollera att informationen är korrekt och tryck sedan \"Godkänn\". Tryck annars \"Neka\".",
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". Otherwise press \"Reject\".": "Kontrollera att informationen är korrekt och tryck sedan \"Godkänn\". Tryck annars \"Avvisa\".",
"Approve": "Godkänn",
"Reject": "Neka",
"Reject": "Avvisa",
"Credentials": "Användaruppgifter",
"Username:": "Användarnamn:",
"Password:": "Lösenord:",
"Send credentials": "Skicka användaruppgifter",
"Cancel": "Avbryt",
"Must set host": "Du måste specifiera en värd",
"HTTPS is required for full functionality": "HTTPS krävs för full funktionalitet",
"Clear": "Rensa"
"Cancel": "Avbryt"
}

View File

@ -77,17 +77,5 @@
"Username:": "用户名:",
"Password:": "密码:",
"Send credentials": "发送凭证",
"Cancel": "取消",
"Password is required": "请提供密码",
"Disconnect timeout": "超时断开",
"viewport drag": "窗口拖动",
"Active Mouse Button": "启动鼠标按键",
"No mousebutton": "禁用鼠标按键",
"Left mousebutton": "鼠标左键",
"Middle mousebutton": "鼠标中键",
"Right mousebutton": "鼠标右键",
"Clear": "清除",
"Local Downscaling": "降低本地尺寸",
"Local Cursor": "本地光标",
"Canvas not supported.": "不支持 Canvas。"
"Cancel": "取消"
}

View File

@ -20,7 +20,7 @@ import * as WebUtil from "./webutil.js";
const PAGE_TITLE = "noVNC";
const LINGUAS = ["cs", "de", "el", "es", "fr", "hr", "it", "ja", "ko", "nl", "pl", "pt_BR", "ru", "sv", "tr", "zh_CN", "zh_TW"];
const LINGUAS = ["cs", "de", "el", "es", "fr", "hr", "hu", "it", "ja", "ko", "nl", "pl", "pt_BR", "ru", "sv", "tr", "zh_CN", "zh_TW"];
const UI = {
@ -1154,6 +1154,8 @@ const UI = {
UI.showStatus(msg);
UI.updateVisualState('connected');
UI.updateBeforeUnload();
// Do this last because it can only be used on rendered elements
UI.rfb.focus();
},
@ -1190,6 +1192,8 @@ const UI = {
UI.showStatus(_("Disconnected"), 'normal');
}
UI.updateBeforeUnload();
document.title = PAGE_TITLE;
UI.openControlbar();
@ -1210,6 +1214,24 @@ const UI = {
UI.showStatus(msg, 'error');
},
handleBeforeUnload(e) {
// Trigger a "Leave site?" warning prompt before closing the
// page. Modern browsers (Oct 2025) accept either (or both)
// preventDefault() or a nonempty returnValue, though the latter is
// considered legacy. The custom string is ignored by modern browsers,
// which display a native message, but older browsers will show it.
e.preventDefault();
e.returnValue = _("Are you sure you want to disconnect the session?");
},
updateBeforeUnload() {
// Remove first to avoid adding duplicates
window.removeEventListener("beforeunload", UI.handleBeforeUnload);
if (!UI.rfb?.viewOnly && UI.connected) {
window.addEventListener("beforeunload", UI.handleBeforeUnload);
}
},
/* ------^-------
* /CONNECTION
* ==============
@ -1736,6 +1758,8 @@ const UI = {
if (!UI.rfb) return;
UI.rfb.viewOnly = UI.getSetting('view_only');
UI.updateBeforeUnload();
// Hide input related buttons in view only mode
if (UI.rfb.viewOnly) {
document.getElementById('noVNC_keyboard_button')

View File

@ -77,11 +77,6 @@ protocol stream.
if the remote session is smaller than its container, or handled
according to `clipViewport` if it is larger. Disabled by default.
`showDotCursor`
- Is a `boolean` indicating whether a dot cursor should be shown
instead of a zero-sized or fully-transparent cursor if the server
sets such invisible cursor. Disabled by default.
`viewOnly`
- Is a `boolean` indicating if any events (e.g. key presses or mouse
movement) should be prevented from being sent to the server.

View File

@ -89,9 +89,6 @@ Currently, the following options are available:
* `compression` - The session compression level. Can be `0` to `9`.
* `show_dot` - If a dot cursor should be shown when the remote server provides
no local cursor, or provides a fully-transparent (invisible) cursor.
* `logging` - The console log level. Can be one of `error`, `warn`, `info` or
`debug`.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
{
"name": "@novnc/novnc",
"version": "1.6.0",
"version": "1.7.0",
"description": "An HTML5 VNC client",
"type": "module",
"files": [

View File

@ -2,7 +2,7 @@ all:
.PHONY: update-po update-js update-pot
.PHONY: FORCE
LINGUAS := cs de el es fr hr it ja ko nl pl pt_BR ru sv tr zh_CN zh_TW
LINGUAS := cs de el es fr hr hu it ja ko nl pl pt_BR ru sv tr zh_CN zh_TW
VERSION := $(shell grep '"version"' ../package.json | cut -d '"' -f 4)

332
po/hu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,332 @@
# Hungarian translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2025 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Daniel Felso <danielfelso@protonmail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Felso <danielfelso@protonmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../app/ui.js:84
msgid ""
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely."
msgstr "HTTPS nélkül futtatni nem ajánlott, összeomlások vagy más problémák várhatók."
#: ../app/ui.js:413
msgid "Connecting..."
msgstr "Kapcsolódás..."
#: ../app/ui.js:420
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kapcsolat bontása..."
#: ../app/ui.js:426
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Újrakapcsolódás..."
#: ../app/ui.js:431
msgid "Internal error"
msgstr "Belső hiba"
#: ../app/ui.js:1079
msgid "Failed to connect to server: "
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez: "
#: ../app/ui.js:1145
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Kapcsolódva (titkosítva) ehhez: "
#: ../app/ui.js:1147
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Kapcsolódva (titkosítatlanul) ehhez: "
#: ../app/ui.js:1170
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Valami hiba történt, a kapcsolat lezárult"
#: ../app/ui.js:1173
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
#: ../app/ui.js:1185
msgid "Disconnected"
msgstr "Kapcsolat bontva"
#: ../app/ui.js:1200
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Az új kapcsolat elutasítva, indok: "
#: ../app/ui.js:1203
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Az új kapcsolat elutasítva"
#: ../app/ui.js:1269
msgid "Credentials are required"
msgstr "Hitelesítő adatok szükségesek"
#: ../vnc.html:106
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "A noVNC hibát észlelt:"
#: ../vnc.html:116
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Vezérlősáv elrejtése/megjelenítése"
#: ../vnc.html:125
msgid "Drag"
msgstr "Húzás"
#: ../vnc.html:125
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Nézet mozgatása/húzása"
#: ../vnc.html:131
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
#: ../vnc.html:131
msgid "Show keyboard"
msgstr "Billentyűzet megjelenítése"
#: ../vnc.html:136
msgid "Extra keys"
msgstr "Extra billentyűk"
#: ../vnc.html:136
msgid "Show extra keys"
msgstr "Extra billentyűk megjelenítése"
#: ../vnc.html:141
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: ../vnc.html:141
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Ctrl lenyomása/felengedése"
#: ../vnc.html:144
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../vnc.html:144
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Alt lenyomása/felengedése"
#: ../vnc.html:147
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Windows lenyomása/felengedése"
#: ../vnc.html:147
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../vnc.html:150
msgid "Send Tab"
msgstr "Tab küldése"
#: ../vnc.html:150
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: ../vnc.html:153
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: ../vnc.html:153
msgid "Send Escape"
msgstr "Escape küldése"
#: ../vnc.html:156
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
#: ../vnc.html:156
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del küldése"
#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Leállítás/Újraindítás"
#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Leállítás/Újraindítás..."
#: ../vnc.html:169
msgid "Power"
msgstr "Bekapcsolás"
#: ../vnc.html:171
msgid "Shutdown"
msgstr "Leállítás"
#: ../vnc.html:172
msgid "Reboot"
msgstr "Újraindítás"
#: ../vnc.html:173
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: ../vnc.html:178 ../vnc.html:184
msgid "Clipboard"
msgstr "Vágólap"
#: ../vnc.html:186
msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
msgstr "Itt tudod módosítani a vágólap tartalmát."
#: ../vnc.html:194
msgid "Full screen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: ../vnc.html:199 ../vnc.html:205
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: ../vnc.html:211
msgid "Shared mode"
msgstr "Megosztott mód"
#: ../vnc.html:218
msgid "View only"
msgstr "Csak megtekintés"
#: ../vnc.html:226
msgid "Clip to window"
msgstr "Ablakhoz igazítás"
#: ../vnc.html:231
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Méretezési mód:"
#: ../vnc.html:233
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: ../vnc.html:234
msgid "Local scaling"
msgstr "Helyi méretezés"
#: ../vnc.html:235
msgid "Remote resizing"
msgstr "Távoli átméretezés"
#: ../vnc.html:240
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
#: ../vnc.html:243
msgid "Quality:"
msgstr "Minőség:"
#: ../vnc.html:247
msgid "Compression level:"
msgstr "Tömörítési szint:"
#: ../vnc.html:252
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Ismétlő azonosító:"
#: ../vnc.html:256
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
#: ../vnc.html:261
msgid "Encrypt"
msgstr "Titkosítás"
#: ../vnc.html:266
msgid "Host:"
msgstr "Hoszt:"
#: ../vnc.html:270
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ../vnc.html:274
msgid "Path:"
msgstr "Útvonal:"
#: ../vnc.html:283
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Automatikus újracsatlakozás"
#: ../vnc.html:288
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Újracsatlakozás késleltetése (ms):"
#: ../vnc.html:295
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Kurzor hiányában pont mutatása"
#: ../vnc.html:302
msgid "Logging:"
msgstr "Naplózás:"
#: ../vnc.html:311
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
#: ../vnc.html:319
msgid "Disconnect"
msgstr "Kapcsolat bontása"
#: ../vnc.html:342
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
#: ../vnc.html:351
msgid "Server identity"
msgstr "Szerver azonosító"
#: ../vnc.html:354
msgid "The server has provided the following identifying information:"
msgstr "A szerver a következő azonosító információt adta meg:"
#: ../vnc.html:357
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Ujjlenyomat:"
#: ../vnc.html:361
msgid ""
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". "
"Otherwise press \"Reject\"."
msgstr "Ellenőrizze, hogy az információ helyes-e és nyomja meg a \"Jóváhagyás\" gombot. Ellenkező esetben nyomja meg az \"Elutasítás\" gombot."
#: ../vnc.html:366
msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagyás"
#: ../vnc.html:367
msgid "Reject"
msgstr "Elutasítás"
#: ../vnc.html:375
msgid "Credentials"
msgstr "Hitelesítő adatok"
#: ../vnc.html:379
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
#: ../vnc.html:383
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
#: ../vnc.html:387
msgid "Send credentials"
msgstr "Hitelesítő adatok küldése"
#: ../vnc.html:396
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 09:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -38,39 +38,43 @@ msgstr ""
msgid "Internal error"
msgstr ""
#: ../app/ui.js:1079
#: ../app/ui.js:1084
msgid "Failed to connect to server: "
msgstr ""
#: ../app/ui.js:1145
#: ../app/ui.js:1151
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr ""
#: ../app/ui.js:1147
#: ../app/ui.js:1153
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr ""
#: ../app/ui.js:1170
#: ../app/ui.js:1178
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr ""
#: ../app/ui.js:1173
#: ../app/ui.js:1181
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: ../app/ui.js:1185
#: ../app/ui.js:1193
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../app/ui.js:1200
#: ../app/ui.js:1210
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr ""
#: ../app/ui.js:1203
#: ../app/ui.js:1213
msgid "New connection has been rejected"
msgstr ""
#: ../app/ui.js:1269
#: ../app/ui.js:1225
msgid "Are you sure you want to disconnect the session?"
msgstr ""
#: ../app/ui.js:1297
msgid "Credentials are required"
msgstr ""

700
po/sv.po
View File

@ -1,348 +1,352 @@
# Swedish translations for noVNC package
# Svenska översättningar för paketet noVNC.
# Copyright (C) 2025 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Zeijlon <aleze@cendio.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: ../app/ui.js:84
msgid ""
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely."
msgstr ""
"Det är ej rekommenderat att köra utan HTTPS, krascher och andra problem är "
"troliga."
#: ../app/ui.js:413
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
#: ../app/ui.js:420
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kopplar ner..."
#: ../app/ui.js:426
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Återansluter..."
#: ../app/ui.js:431
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
#: ../app/ui.js:1079
msgid "Failed to connect to server: "
msgstr "Misslyckades att ansluta till servern: "
#: ../app/ui.js:1145
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Ansluten (krypterat) till "
#: ../app/ui.js:1147
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Ansluten (okrypterat) till "
#: ../app/ui.js:1170
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Något gick fel, anslutningen avslutades"
#: ../app/ui.js:1173
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Misslyckades att ansluta till servern"
#: ../app/ui.js:1185
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
#: ../app/ui.js:1200
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Ny anslutning har blivit nekad med följande skäl: "
#: ../app/ui.js:1203
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Ny anslutning har blivit nekad"
#: ../app/ui.js:1269
msgid "Credentials are required"
msgstr "Användaruppgifter krävs"
#: ../vnc.html:106
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "noVNC stötte på ett problem:"
#: ../vnc.html:116
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Göm/Visa kontrollbaren"
#: ../vnc.html:125
msgid "Drag"
msgstr "Dra"
#: ../vnc.html:125
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Flytta/Dra vyn"
#: ../vnc.html:131
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
#: ../vnc.html:131
msgid "Show keyboard"
msgstr "Visa tangentbord"
#: ../vnc.html:136
msgid "Extra keys"
msgstr "Extraknappar"
#: ../vnc.html:136
msgid "Show extra keys"
msgstr "Visa extraknappar"
#: ../vnc.html:141
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: ../vnc.html:141
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Växla Ctrl"
#: ../vnc.html:144
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../vnc.html:144
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Växla Alt"
#: ../vnc.html:147
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Växla Windows"
#: ../vnc.html:147
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../vnc.html:150
msgid "Send Tab"
msgstr "Skicka Tab"
#: ../vnc.html:150
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: ../vnc.html:153
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: ../vnc.html:153
msgid "Send Escape"
msgstr "Skicka Escape"
#: ../vnc.html:156
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
#: ../vnc.html:156
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Skicka Ctrl-Alt-Del"
#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Stäng av/Boota om"
#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Stäng av/Boota om..."
#: ../vnc.html:169
msgid "Power"
msgstr "Ström"
#: ../vnc.html:171
msgid "Shutdown"
msgstr "Stäng av"
#: ../vnc.html:172
msgid "Reboot"
msgstr "Boota om"
#: ../vnc.html:173
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#: ../vnc.html:178 ../vnc.html:184
msgid "Clipboard"
msgstr "Urklipp"
#: ../vnc.html:186
msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
msgstr "Redigera urklippets innehåll i fältet nedan."
#: ../vnc.html:194
msgid "Full screen"
msgstr "Fullskärm"
#: ../vnc.html:199 ../vnc.html:205
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: ../vnc.html:211
msgid "Shared mode"
msgstr "Delat läge"
#: ../vnc.html:218
msgid "View only"
msgstr "Endast visning"
#: ../vnc.html:226
msgid "Clip to window"
msgstr "Begränsa till fönster"
#: ../vnc.html:231
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Skalningsläge:"
#: ../vnc.html:233
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../vnc.html:234
msgid "Local scaling"
msgstr "Lokal skalning"
#: ../vnc.html:235
msgid "Remote resizing"
msgstr "Ändra storlek"
#: ../vnc.html:240
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: ../vnc.html:243
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
#: ../vnc.html:247
msgid "Compression level:"
msgstr "Kompressionsnivå:"
#: ../vnc.html:252
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Repeater-ID:"
#: ../vnc.html:256
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
#: ../vnc.html:261
msgid "Encrypt"
msgstr "Kryptera"
#: ../vnc.html:266
msgid "Host:"
msgstr "Värd:"
#: ../vnc.html:270
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ../vnc.html:274
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
#: ../vnc.html:283
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Automatisk återanslutning"
#: ../vnc.html:288
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Fördröjning (ms):"
#: ../vnc.html:295
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Visa prick när ingen muspekare finns"
#: ../vnc.html:302
msgid "Logging:"
msgstr "Loggning:"
#: ../vnc.html:311
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: ../vnc.html:319
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
#: ../vnc.html:342
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
#: ../vnc.html:351
msgid "Server identity"
msgstr "Server-identitet"
#: ../vnc.html:354
msgid "The server has provided the following identifying information:"
msgstr "Servern har gett följande identifierande information:"
#: ../vnc.html:357
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingeravtryck:"
#: ../vnc.html:361
msgid ""
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". "
"Otherwise press \"Reject\"."
msgstr ""
"Kontrollera att informationen är korrekt och tryck sedan \"Godkänn\". Tryck "
"annars \"Neka\"."
#: ../vnc.html:366
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"
#: ../vnc.html:367
msgid "Reject"
msgstr "Neka"
#: ../vnc.html:375
msgid "Credentials"
msgstr "Användaruppgifter"
#: ../vnc.html:379
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
#: ../vnc.html:383
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: ../vnc.html:387
msgid "Send credentials"
msgstr "Skicka användaruppgifter"
#: ../vnc.html:396
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#~ msgid "Must set host"
#~ msgstr "Du måste specifiera en värd"
#~ msgid "HTTPS is required for full functionality"
#~ msgstr "HTTPS krävs för full funktionalitet"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Rensa"
# Swedish translations for noVNC package
# Svenska översättningar för paketet noVNC.
# Copyright (C) 2025 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 09:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-31 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Zeijlon <aleze@cendio.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
#: ../app/ui.js:84
msgid ""
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely."
msgstr ""
"Det är ej rekommenderat att köra utan HTTPS, krascher och andra problem är "
"troliga."
#: ../app/ui.js:413
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
#: ../app/ui.js:420
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kopplar ifrån..."
#: ../app/ui.js:426
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Återansluter..."
#: ../app/ui.js:431
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
#: ../app/ui.js:1084
msgid "Failed to connect to server: "
msgstr "Misslyckades att ansluta till servern: "
#: ../app/ui.js:1151
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Ansluten (krypterat) till "
#: ../app/ui.js:1153
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Ansluten (okrypterat) till "
#: ../app/ui.js:1178
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Något gick fel, anslutningen avslutades"
#: ../app/ui.js:1181
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Misslyckades att ansluta till servern"
#: ../app/ui.js:1193
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
#: ../app/ui.js:1210
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Ny anslutning har blivit nekad med följande skäl: "
#: ../app/ui.js:1213
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Ny anslutning har blivit nekad"
#: ../app/ui.js:1225
msgid "Are you sure you want to disconnect the session?"
msgstr "Är du säker på att du vill koppla ifrån sessionen?"
#: ../app/ui.js:1297
msgid "Credentials are required"
msgstr "Användaruppgifter krävs"
#: ../vnc.html:106
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "noVNC stötte på ett problem:"
#: ../vnc.html:116
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Göm/Visa kontrollbaren"
#: ../vnc.html:125
msgid "Drag"
msgstr "Dra"
#: ../vnc.html:125
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Flytta/Dra vyn"
#: ../vnc.html:131
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
#: ../vnc.html:131
msgid "Show keyboard"
msgstr "Visa tangentbord"
#: ../vnc.html:136
msgid "Extra keys"
msgstr "Extraknappar"
#: ../vnc.html:136
msgid "Show extra keys"
msgstr "Visa extraknappar"
#: ../vnc.html:141
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: ../vnc.html:141
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Växla Ctrl"
#: ../vnc.html:144
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../vnc.html:144
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Växla Alt"
#: ../vnc.html:147
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Växla Windows"
#: ../vnc.html:147
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../vnc.html:150
msgid "Send Tab"
msgstr "Skicka Tab"
#: ../vnc.html:150
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: ../vnc.html:153
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: ../vnc.html:153
msgid "Send Escape"
msgstr "Skicka Escape"
#: ../vnc.html:156
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
#: ../vnc.html:156
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Skicka Ctrl-Alt-Del"
#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Stäng av/Starta om"
#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Stäng av/Starta om..."
#: ../vnc.html:169
msgid "Power"
msgstr "Ström"
#: ../vnc.html:171
msgid "Shutdown"
msgstr "Stäng av"
#: ../vnc.html:172
msgid "Reboot"
msgstr "Starta om"
#: ../vnc.html:173
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#: ../vnc.html:178 ../vnc.html:184
msgid "Clipboard"
msgstr "Urklipp"
#: ../vnc.html:186
msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
msgstr "Redigera urklippets innehåll i fältet nedan."
#: ../vnc.html:194
msgid "Full screen"
msgstr "Fullskärm"
#: ../vnc.html:199 ../vnc.html:205
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: ../vnc.html:211
msgid "Shared mode"
msgstr "Delat läge"
#: ../vnc.html:218
msgid "View only"
msgstr "Endast visning"
#: ../vnc.html:226
msgid "Clip to window"
msgstr "Begränsa till fönster"
#: ../vnc.html:231
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Skalningsläge:"
#: ../vnc.html:233
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../vnc.html:234
msgid "Local scaling"
msgstr "Lokal skalning"
#: ../vnc.html:235
msgid "Remote resizing"
msgstr "Ändra storlek"
#: ../vnc.html:240
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: ../vnc.html:243
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
#: ../vnc.html:247
msgid "Compression level:"
msgstr "Kompressionsnivå:"
#: ../vnc.html:252
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Repeater-ID:"
#: ../vnc.html:256
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
#: ../vnc.html:261
msgid "Encrypt"
msgstr "Kryptera"
#: ../vnc.html:266
msgid "Host:"
msgstr "Värd:"
#: ../vnc.html:270
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ../vnc.html:274
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
#: ../vnc.html:283
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Automatisk återanslutning"
#: ../vnc.html:288
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Fördröjning (ms):"
#: ../vnc.html:295
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Visa prick när ingen muspekare finns"
#: ../vnc.html:302
msgid "Logging:"
msgstr "Loggning:"
#: ../vnc.html:311
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: ../vnc.html:319
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla ifrån"
#: ../vnc.html:342
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
#: ../vnc.html:351
msgid "Server identity"
msgstr "Serveridentitet"
#: ../vnc.html:354
msgid "The server has provided the following identifying information:"
msgstr "Servern har gett följande identifierande information:"
#: ../vnc.html:357
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingeravtryck:"
#: ../vnc.html:361
msgid ""
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". "
"Otherwise press \"Reject\"."
msgstr ""
"Kontrollera att informationen är korrekt och tryck sedan \"Godkänn\". Tryck "
"annars \"Avvisa\"."
#: ../vnc.html:366
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"
#: ../vnc.html:367
msgid "Reject"
msgstr "Avvisa"
#: ../vnc.html:375
msgid "Credentials"
msgstr "Användaruppgifter"
#: ../vnc.html:379
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
#: ../vnc.html:383
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: ../vnc.html:387
msgid "Send credentials"
msgstr "Skicka användaruppgifter"
#: ../vnc.html:396
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#~ msgid "Must set host"
#~ msgstr "Du måste specifiera en värd"
#~ msgid "HTTPS is required for full functionality"
#~ msgstr "HTTPS krävs för full funktionalitet"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Rensa"