Improve Korean translation for better clarity and application suitability (#140)
This commit is contained in:
parent
9d82cf0b2c
commit
4d5609e9c4
|
|
@ -1,128 +1,137 @@
|
|||
{
|
||||
"Connecting...": "연결중...",
|
||||
"Disconnecting...": "연결 해제중...",
|
||||
"Reconnecting...": "재연결중...",
|
||||
"Connecting...": "연결 중...",
|
||||
"Disconnecting...": "연결 해제 중...",
|
||||
"Reconnecting...": "재연결 중...",
|
||||
"Internal error": "내부 오류",
|
||||
"Must set host": "호스트는 설정되어야 합니다.",
|
||||
"Connected (encrypted) to ": "다음과 (암호화되어) 연결되었습니다:",
|
||||
"Connected (unencrypted) to ": "다음과 (암호화 없이) 연결되었습니다:",
|
||||
"Something went wrong, connection is closed": "무언가 잘못되었습니다, 연결이 닫혔습니다.",
|
||||
"Failed to connect to server": "서버에 연결하지 못했습니다.",
|
||||
"Disconnected": "연결이 해제되었습니다.",
|
||||
"New connection has been rejected with reason: ": "새 연결이 다음 이유로 거부되었습니다:",
|
||||
"New connection has been rejected": "새 연결이 거부되었습니다.",
|
||||
"Credentials are required": "\"자격 증명이 필요합니다\"",
|
||||
"KasmVNC encountered an error:": "KasmVNC에 오류가 발생했습니다:",
|
||||
"Hide/Show the control bar": "컨트롤 바 숨기기/보이기",
|
||||
"Drag": "견인",
|
||||
"Move/Drag Viewport": "움직이기/드래그 뷰포트",
|
||||
"Must set host": "서버 주소를 입력하세요",
|
||||
"Connected (encrypted) to ": "암호화 연결됨: ",
|
||||
"Connected (unencrypted) to ": "비암호화 연결됨: ",
|
||||
"Something went wrong, connection is closed": "오류가 발생해 연결이 끊어졌습니다",
|
||||
"Failed to connect to server": "서버 연결에 실패했습니다",
|
||||
"Disconnected": "연결 해제됨",
|
||||
"New connection has been rejected with reason: ": "새 연결이 거부되었습니다. 이유: ",
|
||||
"New connection has been rejected": "새 연결이 거부되었습니다",
|
||||
"Password is required": "비밀번호가 필요합니다",
|
||||
"Hide/Show the control bar": "제어바 숨기기/보이기",
|
||||
"Move/Drag Viewport": "화면 이동",
|
||||
"viewport drag": "화면 끌기",
|
||||
"Active Mouse Button": "마우스 버튼 활성화",
|
||||
"No mousebutton": "마우스 버튼 없음",
|
||||
"Left mousebutton": "왼쪽 마우스 버튼",
|
||||
"Middle mousebutton": "가운데 마우스 버튼",
|
||||
"Right mousebutton": "오른쪽 마우스 버튼",
|
||||
"Keyboard": "키보드",
|
||||
"Show Keyboard": "키보드 보이기",
|
||||
"Extra keys": "기타 키들",
|
||||
"Show Extra Keys": "기타 키들 보이기",
|
||||
"Show Keyboard": "키보드 표시",
|
||||
"Extra keys": "추가 키",
|
||||
"Show Extra Keys": "추가 키 표시",
|
||||
"Ctrl": "Ctrl",
|
||||
"Toggle Ctrl": "Ctrl 켜기/끄기",
|
||||
"Toggle Ctrl": "Ctrl 토클",
|
||||
"Alt": "Alt",
|
||||
"Toggle Alt": "Alt 켜기/끄기",
|
||||
"Toggle Windows": "\"창 전환\"",
|
||||
"Windows": "창",
|
||||
"Send Tab": "Tab 보내기",
|
||||
"Toggle Alt": "Alt 토글",
|
||||
"Send Tab": "Tab 전송",
|
||||
"Tab": "Tab",
|
||||
"Esc": "Esc",
|
||||
"Send Escape": "Esc 보내기",
|
||||
"Send Escape": "Esc 전송",
|
||||
"Ctrl+Alt+Del": "Ctrl+Alt+Del",
|
||||
"Send Ctrl-Alt-Del": "Ctrl+Alt+Del 보내기",
|
||||
"Shutdown/Reboot": "셧다운/리붓",
|
||||
"Shutdown/Reboot...": "셧다운/리붓...",
|
||||
"Send Ctrl-Alt-Del": "Ctrl+Alt+Del 전송",
|
||||
"Shutdown/Reboot": "종료/재시작",
|
||||
"Shutdown/Reboot...": "종료/재시작...",
|
||||
"Power": "전원",
|
||||
"Shutdown": "셧다운",
|
||||
"Reboot": "리붓",
|
||||
"Reset": "리셋",
|
||||
"Shutdown": "종료",
|
||||
"Reboot": "재시작",
|
||||
"Reset": "초기화",
|
||||
"Clipboard": "클립보드",
|
||||
"Clear": "지우기",
|
||||
"Fullscreen": "전체화면",
|
||||
"Settings": "설정",
|
||||
"Shared Mode": "공유 모드",
|
||||
"View Only": "보기 전용",
|
||||
"Clip to Window": "창에 클립",
|
||||
"Scaling Mode:": "스케일링 모드:",
|
||||
"Clip to Window": "창에 맞춤",
|
||||
"Scaling Mode:": "크기 조절 모드:",
|
||||
"None": "없음",
|
||||
"Local Scaling": "로컬 스케일링",
|
||||
"Local Scaling": "로컬 크기 조절",
|
||||
"Remote Resizing": "원격 크기 조절",
|
||||
"Advanced": "고급",
|
||||
"Quality:": "\"품질:\"",
|
||||
"Compression level:": "압축 수준:",
|
||||
"Repeater ID:": "중계 ID",
|
||||
"Repeater ID:": "Repeater ID:",
|
||||
"WebSocket": "웹소켓",
|
||||
"Encrypt": "암호화",
|
||||
"Host:": "호스트:",
|
||||
"Host:": "서버 주소:",
|
||||
"Port:": "포트:",
|
||||
"Path:": "위치:",
|
||||
"Path:": "경로:",
|
||||
"Automatic Reconnect": "자동 재연결",
|
||||
"Reconnect Delay (ms):": "재연결 지연 시간 (ms)",
|
||||
"Show Dot when No Cursor": "\"커서가 없을 때 점 표시\"",
|
||||
"Logging:": "로깅",
|
||||
"Version:": "버전:",
|
||||
"Reconnect Delay (ms):": "재연결 지연 시간 (ms):",
|
||||
"Logging:": "로그:",
|
||||
"Disconnect": "연결 해제",
|
||||
"Connect": "연결",
|
||||
"Username:": "사용자 이름:",
|
||||
"Password:": "비밀번호:",
|
||||
"Send Credentials": "자격증명 보내기",
|
||||
"Send Password": "비밀번호 전송",
|
||||
"Cancel": "취소",
|
||||
"Keys": "열쇠",
|
||||
"Credentials are required": "자격 증명이 필요합니다",
|
||||
"Drag": "드래그",
|
||||
"Toggle Windows": "창 전환",
|
||||
"Windows": "창",
|
||||
"Quality:": "품질:",
|
||||
"Compression level:": "압축 수준:",
|
||||
"Show Dot when No Cursor": "커서가 없을 때 점 표시",
|
||||
"Version:": "버전:",
|
||||
"Username:": "사용자 이름:",
|
||||
"Send Credentials": "자격 증명 전송",
|
||||
"Keys": "키",
|
||||
"Game Cursor Mode": "게임 커서 모드",
|
||||
"Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode": "\"포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르십시오\"",
|
||||
"Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode.": "\"게임 모드가 일시 중지되었습니다. 게임 모드를 다시 시작하려면 화면을 클릭하십시오.\"",
|
||||
"Clipboard Up": "클립보드 위로",
|
||||
"Clipboard Seamless": "\"클립보드 원활한\"",
|
||||
"Prefer Local Cursor": "\"로컬 커서 선호\"",
|
||||
"Translate keyboard shortcuts": "단축키 번역",
|
||||
"Enable WebRTC UDP Transit": "\"WebRTC UDP 전송 활성화\"",
|
||||
"Enable WebP Compression": "\"WebP 압축 활성화\"",
|
||||
"Enable Performance Stats": "\"성능 통계 활성화\"",
|
||||
"Enable Pointer Lock": "\"포인터 잠금 활성화\"",
|
||||
"Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode": "포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르세요",
|
||||
"Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode.": "게임 모드가 일시 중지되었습니다. 화면을 클릭하여 재개하세요",
|
||||
"Clipboard Up": "클립보드 업",
|
||||
"CLipboard Down": "클립보드 다운",
|
||||
"Clipboard Seamless": "원활한 클립보드",
|
||||
"Prefer Local Cursor": "로컬 커서 선호",
|
||||
"Translate keyboard shortcuts": "키보드 단축키 번역",
|
||||
"Enable WebRTC UDP Transit": "WebRTC UDP 전송 활성화",
|
||||
"Enable WebP Compression": "WebP 압축 활성화",
|
||||
"Enable Performance Stats": "성능 통계 활성화",
|
||||
"Enable Pointer Lock": "포인터 잠금 활성화",
|
||||
"IME Input Mode": "IME 입력 모드",
|
||||
"Show Virtual Keyboard Control": "\"가상 키보드 제어 표시\"",
|
||||
"Toggle Control Panel via Keystrokes": "\"키 입력을 통한 제어판 전환\"",
|
||||
"Render Native Resolution": "\"기본 해상도 렌더링\"",
|
||||
"Show Virtual Keyboard Control": "가상 키보드 제어 표시",
|
||||
"Toggle Control Panel via Keystrokes": "키 입력으로 제어판 전환",
|
||||
"Render Native Resolution": "기본 해상도 렌더링",
|
||||
"Keyboard Shortcuts": "키보드 단축키",
|
||||
"Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts": "\"KasmVNC 키보드 단축키 활성화\"",
|
||||
"1 - Toggle Control Panel": "\"1 - 제어판 전환\"",
|
||||
"2 - Toggle Game Pointer Mode": "\"2 - 게임 포인터 모드 전환\"",
|
||||
"3 - Toggle Pointer Lock": "\"3 - 포인터 잠금 전환\"",
|
||||
"Stream Quality": "\"스트림 품질\"",
|
||||
"Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts": "KasmVNC 키보드 단축키 활성화",
|
||||
"1 - Toggle Control Panel": "1 - 제어판 전환",
|
||||
"2 - Toggle Game Pointer Mode": "2 - 게임 포인터 모드 전환",
|
||||
"3 - Toggle Pointer Lock": "3 - 포인터 잠금 전환",
|
||||
"Stream Quality": "스트림 품질",
|
||||
"Preset Modes:": "사전 설정 모드:",
|
||||
"Static": "공전",
|
||||
"Low": "낮은",
|
||||
"Medium": "중간",
|
||||
"High": "높은",
|
||||
"Extreme": "\"극심한\"",
|
||||
"Static": "정적",
|
||||
"Low": "낮음",
|
||||
"Medium": "보통",
|
||||
"High": "높음",
|
||||
"Extreme": "최고",
|
||||
"Lossless": "무손실",
|
||||
"Custom": "관습",
|
||||
"Custom": "사용자 정의",
|
||||
"Anti-Aliasing:": "안티 앨리어싱:",
|
||||
"Auto Dynamic": "오토 다이내믹",
|
||||
"Off": "끄다",
|
||||
"On": "에",
|
||||
"Dynamic Quality Min:": "\"최소 동적 품질:\"",
|
||||
"Dynamic Quality Max:": "\"동적 품질 최대:\"",
|
||||
"Treat Lossless:": "무손실 치료:",
|
||||
"Frame Rate:": "\"프레임 속도:\"",
|
||||
"Video JPEG Quality:": "\"비디오 JPEG 품질:\"",
|
||||
"Video WEBP Quality:": "\"비디오 WEBP 품질:\"",
|
||||
"Auto Dynamic": "자동 동적",
|
||||
"Off": "끔",
|
||||
"On": "켬",
|
||||
"Dynamic Quality Min:": "최소 동적 품질:",
|
||||
"Dynamic Quality Max:": "최대 동적 품질:",
|
||||
"Treat Lossless:": "무손실 처리:",
|
||||
"Frame Rate:": "프레임 속도:",
|
||||
"Video JPEG Quality:": "비디오 JPEG 품질:",
|
||||
"Video WEBP Quality:": "비디오 WEBP 품질:",
|
||||
"Video Area:": "비디오 영역:",
|
||||
"Video Time:": "비디오 시간:",
|
||||
"Video Out Time:": "비디오 종료 시간:",
|
||||
"Video Out Time:": "영상 출력 시간:",
|
||||
"Video Mode Width:": "비디오 모드 너비:",
|
||||
"Video Mode Height:": "비디오 모드 높이:",
|
||||
"Documentation": "선적 서류 비치",
|
||||
"Drag Viewport": "드래그 뷰포트",
|
||||
"Documentation": "문서",
|
||||
"Drag Viewport": "화면 드래그",
|
||||
"KasmVNC encountered an error:": "KasmVNC에서 오류가 발생했습니다:",
|
||||
"Displays": "디스플레이",
|
||||
"Enable Threaded Decoding": "스레드 디코딩 활성화",
|
||||
"Enable Threaded Decoding": "멀티스레드 디코딩 활성화",
|
||||
"Arrange Displays": "디스플레이 정렬",
|
||||
"Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand side of the previous monitor.": "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬하면 이전 모니터 오른쪽에 새 모니터가 추가됩니다.",
|
||||
"Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand side of the previous monitor.": "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬할 수 있습니다. 새 모니터는 이전 모니터의 오른쪽에 추가됩니다",
|
||||
"Add Monitor": "모니터 추가",
|
||||
"Auto placement": "자동 배치",
|
||||
"Identify": "식별하다",
|
||||
"Identify": "식별하기",
|
||||
"Done": "완료",
|
||||
"Control Panel": "제어판"
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -1,137 +1,137 @@
|
|||
{
|
||||
"Connecting...": "연결중...",
|
||||
"Disconnecting...": "연결 해제중...",
|
||||
"Reconnecting...": "재연결중...",
|
||||
"Connecting...": "연결 중...",
|
||||
"Disconnecting...": "연결 해제 중...",
|
||||
"Reconnecting...": "재연결 중...",
|
||||
"Internal error": "내부 오류",
|
||||
"Must set host": "호스트는 설정되어야 합니다.",
|
||||
"Connected (encrypted) to ": "다음과 (암호화되어) 연결되었습니다:",
|
||||
"Connected (unencrypted) to ": "다음과 (암호화 없이) 연결되었습니다:",
|
||||
"Something went wrong, connection is closed": "무언가 잘못되었습니다, 연결이 닫혔습니다.",
|
||||
"Failed to connect to server": "서버에 연결하지 못했습니다.",
|
||||
"Disconnected": "연결이 해제되었습니다.",
|
||||
"New connection has been rejected with reason: ": "새 연결이 다음 이유로 거부되었습니다:",
|
||||
"New connection has been rejected": "새 연결이 거부되었습니다.",
|
||||
"Password is required": "비밀번호가 필요합니다.",
|
||||
"Hide/Show the control bar": "컨트롤 바 숨기기/보이기",
|
||||
"Move/Drag Viewport": "움직이기/드래그 뷰포트",
|
||||
"viewport drag": "뷰포트 드래그",
|
||||
"Must set host": "서버 주소를 입력하세요",
|
||||
"Connected (encrypted) to ": "암호화 연결됨: ",
|
||||
"Connected (unencrypted) to ": "비암호화 연결됨: ",
|
||||
"Something went wrong, connection is closed": "오류가 발생해 연결이 끊어졌습니다",
|
||||
"Failed to connect to server": "서버 연결에 실패했습니다",
|
||||
"Disconnected": "연결 해제됨",
|
||||
"New connection has been rejected with reason: ": "새 연결이 거부되었습니다. 이유: ",
|
||||
"New connection has been rejected": "새 연결이 거부되었습니다",
|
||||
"Password is required": "비밀번호가 필요합니다",
|
||||
"Hide/Show the control bar": "제어바 숨기기/보이기",
|
||||
"Move/Drag Viewport": "화면 이동",
|
||||
"viewport drag": "화면 끌기",
|
||||
"Active Mouse Button": "마우스 버튼 활성화",
|
||||
"No mousebutton": "마우스 버튼 없음",
|
||||
"Left mousebutton": "왼쪽 마우스 버튼",
|
||||
"Middle mousebutton": "중간 마우스 버튼",
|
||||
"Middle mousebutton": "가운데 마우스 버튼",
|
||||
"Right mousebutton": "오른쪽 마우스 버튼",
|
||||
"Keyboard": "키보드",
|
||||
"Show Keyboard": "키보드 보이기",
|
||||
"Extra keys": "기타 키들",
|
||||
"Show Extra Keys": "기타 키들 보이기",
|
||||
"Show Keyboard": "키보드 표시",
|
||||
"Extra keys": "추가 키",
|
||||
"Show Extra Keys": "추가 키 표시",
|
||||
"Ctrl": "Ctrl",
|
||||
"Toggle Ctrl": "Ctrl 켜기/끄기",
|
||||
"Toggle Ctrl": "Ctrl 토클",
|
||||
"Alt": "Alt",
|
||||
"Toggle Alt": "Alt 켜기/끄기",
|
||||
"Send Tab": "Tab 보내기",
|
||||
"Toggle Alt": "Alt 토글",
|
||||
"Send Tab": "Tab 전송",
|
||||
"Tab": "Tab",
|
||||
"Esc": "Esc",
|
||||
"Send Escape": "Esc 보내기",
|
||||
"Send Escape": "Esc 전송",
|
||||
"Ctrl+Alt+Del": "Ctrl+Alt+Del",
|
||||
"Send Ctrl-Alt-Del": "Ctrl+Alt+Del 보내기",
|
||||
"Shutdown/Reboot": "셧다운/리붓",
|
||||
"Shutdown/Reboot...": "셧다운/리붓...",
|
||||
"Send Ctrl-Alt-Del": "Ctrl+Alt+Del 전송",
|
||||
"Shutdown/Reboot": "종료/재시작",
|
||||
"Shutdown/Reboot...": "종료/재시작...",
|
||||
"Power": "전원",
|
||||
"Shutdown": "셧다운",
|
||||
"Reboot": "리붓",
|
||||
"Reset": "리셋",
|
||||
"Shutdown": "종료",
|
||||
"Reboot": "재시작",
|
||||
"Reset": "초기화",
|
||||
"Clipboard": "클립보드",
|
||||
"Clear": "지우기",
|
||||
"Fullscreen": "전체화면",
|
||||
"Settings": "설정",
|
||||
"Shared Mode": "공유 모드",
|
||||
"View Only": "보기 전용",
|
||||
"Clip to Window": "창에 클립",
|
||||
"Scaling Mode:": "스케일링 모드:",
|
||||
"Clip to Window": "창에 맞춤",
|
||||
"Scaling Mode:": "크기 조절 모드:",
|
||||
"None": "없음",
|
||||
"Local Scaling": "로컬 스케일링",
|
||||
"Local Scaling": "로컬 크기 조절",
|
||||
"Remote Resizing": "원격 크기 조절",
|
||||
"Advanced": "고급",
|
||||
"Repeater ID:": "중계 ID",
|
||||
"Repeater ID:": "Repeater ID:",
|
||||
"WebSocket": "웹소켓",
|
||||
"Encrypt": "암호화",
|
||||
"Host:": "호스트:",
|
||||
"Host:": "서버 주소:",
|
||||
"Port:": "포트:",
|
||||
"Path:": "위치:",
|
||||
"Path:": "경로:",
|
||||
"Automatic Reconnect": "자동 재연결",
|
||||
"Reconnect Delay (ms):": "재연결 지연 시간 (ms)",
|
||||
"Logging:": "로깅",
|
||||
"Reconnect Delay (ms):": "재연결 지연 시간 (ms):",
|
||||
"Logging:": "로그:",
|
||||
"Disconnect": "연결 해제",
|
||||
"Connect": "연결",
|
||||
"Password:": "비밀번호:",
|
||||
"Send Password": "비밀번호 전송",
|
||||
"Cancel": "취소",
|
||||
"Credentials are required": "\"자격 증명이 필요합니다\"",
|
||||
"Drag": "견인",
|
||||
"Toggle Windows": "\"창 전환\"",
|
||||
"Credentials are required": "자격 증명이 필요합니다",
|
||||
"Drag": "드래그",
|
||||
"Toggle Windows": "창 전환",
|
||||
"Windows": "창",
|
||||
"Quality:": "\"품질:\"",
|
||||
"Quality:": "품질:",
|
||||
"Compression level:": "압축 수준:",
|
||||
"Show Dot when No Cursor": "\"커서가 없을 때 점 표시\"",
|
||||
"Show Dot when No Cursor": "커서가 없을 때 점 표시",
|
||||
"Version:": "버전:",
|
||||
"Username:": "사용자 이름:",
|
||||
"Send Credentials": "자격증명 보내기",
|
||||
"Keys": "열쇠",
|
||||
"Send Credentials": "자격 증명 전송",
|
||||
"Keys": "키",
|
||||
"Game Cursor Mode": "게임 커서 모드",
|
||||
"Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode": "\"포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르십시오\"",
|
||||
"Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode.": "\"게임 모드가 일시 중지되었습니다. 게임 모드를 다시 시작하려면 화면을 클릭하십시오.\"",
|
||||
"Clipboard Up": "클립보드 위로",
|
||||
"Clipboard Down": "클립보드 아래로",
|
||||
"Clipboard Seamless": "\"클립보드 원활한\"",
|
||||
"Prefer Local Cursor": "\"로컬 커서 선호\"",
|
||||
"Translate keyboard shortcuts": "단축키 번역",
|
||||
"Enable WebRTC UDP Transit": "\"WebRTC UDP 전송 활성화\"",
|
||||
"Enable WebP Compression": "\"WebP 압축 활성화\"",
|
||||
"Enable Performance Stats": "\"성능 통계 활성화\"",
|
||||
"Enable Pointer Lock": "\"포인터 잠금 활성화\"",
|
||||
"Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode": "포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르세요",
|
||||
"Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode.": "게임 모드가 일시 중지되었습니다. 화면을 클릭하여 재개하세요",
|
||||
"Clipboard Up": "클립보드 업",
|
||||
"CLipboard Down": "클립보드 다운",
|
||||
"Clipboard Seamless": "원활한 클립보드",
|
||||
"Prefer Local Cursor": "로컬 커서 선호",
|
||||
"Translate keyboard shortcuts": "키보드 단축키 번역",
|
||||
"Enable WebRTC UDP Transit": "WebRTC UDP 전송 활성화",
|
||||
"Enable WebP Compression": "WebP 압축 활성화",
|
||||
"Enable Performance Stats": "성능 통계 활성화",
|
||||
"Enable Pointer Lock": "포인터 잠금 활성화",
|
||||
"IME Input Mode": "IME 입력 모드",
|
||||
"Show Virtual Keyboard Control": "\"가상 키보드 제어 표시\"",
|
||||
"Toggle Control Panel via Keystrokes": "\"키 입력을 통한 제어판 전환\"",
|
||||
"Render Native Resolution": "\"기본 해상도 렌더링\"",
|
||||
"Show Virtual Keyboard Control": "가상 키보드 제어 표시",
|
||||
"Toggle Control Panel via Keystrokes": "키 입력으로 제어판 전환",
|
||||
"Render Native Resolution": "기본 해상도 렌더링",
|
||||
"Keyboard Shortcuts": "키보드 단축키",
|
||||
"Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts": "\"KasmVNC 키보드 단축키 활성화\"",
|
||||
"1 - Toggle Control Panel": "\"1 - 제어판 전환\"",
|
||||
"2 - Toggle Game Pointer Mode": "\"2 - 게임 포인터 모드 전환\"",
|
||||
"3 - Toggle Pointer Lock": "\"3 - 포인터 잠금 전환\"",
|
||||
"Stream Quality": "\"스트림 품질\"",
|
||||
"Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts": "KasmVNC 키보드 단축키 활성화",
|
||||
"1 - Toggle Control Panel": "1 - 제어판 전환",
|
||||
"2 - Toggle Game Pointer Mode": "2 - 게임 포인터 모드 전환",
|
||||
"3 - Toggle Pointer Lock": "3 - 포인터 잠금 전환",
|
||||
"Stream Quality": "스트림 품질",
|
||||
"Preset Modes:": "사전 설정 모드:",
|
||||
"Static": "공전",
|
||||
"Low": "낮은",
|
||||
"Medium": "중간",
|
||||
"High": "높은",
|
||||
"Extreme": "\"극심한\"",
|
||||
"Static": "정적",
|
||||
"Low": "낮음",
|
||||
"Medium": "보통",
|
||||
"High": "높음",
|
||||
"Extreme": "최고",
|
||||
"Lossless": "무손실",
|
||||
"Custom": "관습",
|
||||
"Custom": "사용자 정의",
|
||||
"Anti-Aliasing:": "안티 앨리어싱:",
|
||||
"Auto Dynamic": "오토 다이내믹",
|
||||
"Off": "끄다",
|
||||
"On": "에",
|
||||
"Dynamic Quality Min:": "\"최소 동적 품질:\"",
|
||||
"Dynamic Quality Max:": "\"동적 품질 최대:\"",
|
||||
"Treat Lossless:": "무손실 치료:",
|
||||
"Frame Rate:": "\"프레임 속도:\"",
|
||||
"Video JPEG Quality:": "\"비디오 JPEG 품질:\"",
|
||||
"Video WEBP Quality:": "\"비디오 WEBP 품질:\"",
|
||||
"Auto Dynamic": "자동 동적",
|
||||
"Off": "끔",
|
||||
"On": "켬",
|
||||
"Dynamic Quality Min:": "최소 동적 품질:",
|
||||
"Dynamic Quality Max:": "최대 동적 품질:",
|
||||
"Treat Lossless:": "무손실 처리:",
|
||||
"Frame Rate:": "프레임 속도:",
|
||||
"Video JPEG Quality:": "비디오 JPEG 품질:",
|
||||
"Video WEBP Quality:": "비디오 WEBP 품질:",
|
||||
"Video Area:": "비디오 영역:",
|
||||
"Video Time:": "비디오 시간:",
|
||||
"Video Out Time:": "비디오 종료 시간:",
|
||||
"Video Out Time:": "영상 출력 시간:",
|
||||
"Video Mode Width:": "비디오 모드 너비:",
|
||||
"Video Mode Height:": "비디오 모드 높이:",
|
||||
"Documentation": "선적 서류 비치",
|
||||
"Drag Viewport": "드래그 뷰포트",
|
||||
"KasmVNC encountered an error:": "KasmVNC에 오류가 발생했습니다:",
|
||||
"Documentation": "문서",
|
||||
"Drag Viewport": "화면 드래그",
|
||||
"KasmVNC encountered an error:": "KasmVNC에서 오류가 발생했습니다:",
|
||||
"Displays": "디스플레이",
|
||||
"Enable Threaded Decoding": "스레드 디코딩 활성화",
|
||||
"Enable Threaded Decoding": "멀티스레드 디코딩 활성화",
|
||||
"Arrange Displays": "디스플레이 정렬",
|
||||
"Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand side of the previous monitor.": "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬하면 이전 모니터 오른쪽에 새 모니터가 추가됩니다.",
|
||||
"Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand side of the previous monitor.": "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬할 수 있습니다. 새 모니터는 이전 모니터의 오른쪽에 추가됩니다",
|
||||
"Add Monitor": "모니터 추가",
|
||||
"Auto placement": "자동 배치",
|
||||
"Identify": "식별하다",
|
||||
"Identify": "식별하기",
|
||||
"Done": "완료",
|
||||
"Control Panel": "제어판"
|
||||
}
|
||||
411
po/ko.po
411
po/ko.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: noVNC 1.0.0-testing.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-03 16:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 16:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Baw Appie <pp121324@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
|
|
@ -17,411 +17,427 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:394
|
||||
#: ../app/ui.js:395
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "연결중..."
|
||||
msgstr "연결 중..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:401
|
||||
#: ../app/ui.js:402
|
||||
msgid "Disconnecting..."
|
||||
msgstr "연결 해제중..."
|
||||
msgstr "연결 해제 중..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:407
|
||||
#: ../app/ui.js:408
|
||||
msgid "Reconnecting..."
|
||||
msgstr "재연결중..."
|
||||
msgstr "재연결 중..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:412
|
||||
#: ../app/ui.js:413
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr "내부 오류"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1008
|
||||
#: ../app/ui.js:1002
|
||||
msgid "Must set host"
|
||||
msgstr "호스트는 설정되어야 합니다."
|
||||
msgstr "서버 주소를 입력하세요"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1090
|
||||
#: ../app/ui.js:1083
|
||||
msgid "Connected (encrypted) to "
|
||||
msgstr "다음과 (암호화되어) 연결되었습니다:"
|
||||
msgstr "암호화 연결됨: "
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1092
|
||||
#: ../app/ui.js:1085
|
||||
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
||||
msgstr "다음과 (암호화 없이) 연결되었습니다:"
|
||||
msgstr "비암호화 연결됨: "
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1115
|
||||
#: ../app/ui.js:1108
|
||||
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
||||
msgstr "무언가 잘못되었습니다, 연결이 닫혔습니다."
|
||||
msgstr "오류가 발생해 연결이 끊어졌습니다"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1118
|
||||
#: ../app/ui.js:1111
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "서버에 연결하지 못했습니다."
|
||||
msgstr "서버 연결에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1128
|
||||
#: ../app/ui.js:1121
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "연결이 해제되었습니다."
|
||||
msgstr "연결 해제됨"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1143
|
||||
#: ../app/ui.js:1134
|
||||
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
||||
msgstr "새 연결이 다음 이유로 거부되었습니다:"
|
||||
msgstr "새 연결이 거부되었습니다. 이유: "
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1146
|
||||
#: ../app/ui.js:1137
|
||||
msgid "New connection has been rejected"
|
||||
msgstr "새 연결이 거부되었습니다."
|
||||
msgstr "새 연결이 거부되었습니다"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1181
|
||||
msgid "Credentials are required"
|
||||
msgstr "\"자격 증명이 필요합니다\""
|
||||
#: ../app/ui.js:1158
|
||||
msgid "Password is required"
|
||||
msgstr "비밀번호가 필요합니다"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:74
|
||||
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
||||
msgstr "KasmVNC에 오류가 발생했습니다:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:84
|
||||
#: ../vnc.html:91
|
||||
#: ../vnc.html:101
|
||||
msgid "Hide/Show the control bar"
|
||||
msgstr "컨트롤 바 숨기기/보이기"
|
||||
msgstr "제어바 숨기기/보이기"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:91
|
||||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "견인"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:91
|
||||
#: ../vnc.html:108
|
||||
msgid "Move/Drag Viewport"
|
||||
msgstr "움직이기/드래그 뷰포트"
|
||||
msgstr "화면 이동"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:97
|
||||
#: ../vnc.html:108
|
||||
msgid "viewport drag"
|
||||
msgstr "화면 끌기"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:114 ../vnc.html:117 ../vnc.html:120 ../vnc.html:123
|
||||
msgid "Active Mouse Button"
|
||||
msgstr "마우스 버튼 활성화"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:114
|
||||
msgid "No mousebutton"
|
||||
msgstr "마우스 버튼 없음"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:117
|
||||
msgid "Left mousebutton"
|
||||
msgstr "왼쪽 마우스 버튼"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:120
|
||||
msgid "Middle mousebutton"
|
||||
msgstr "가운데 마우스 버튼"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:123
|
||||
msgid "Right mousebutton"
|
||||
msgstr "오른쪽 마우스 버튼"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:126
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "키보드"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:97
|
||||
#: ../vnc.html:126
|
||||
msgid "Show Keyboard"
|
||||
msgstr "키보드 보이기"
|
||||
msgstr "키보드 표시"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:102
|
||||
#: ../vnc.html:133
|
||||
msgid "Extra keys"
|
||||
msgstr "기타 키들"
|
||||
msgstr "추가 키"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:102
|
||||
#: ../vnc.html:133
|
||||
msgid "Show Extra Keys"
|
||||
msgstr "기타 키들 보이기"
|
||||
msgstr "추가 키 표시"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:107
|
||||
#: ../vnc.html:138
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:107
|
||||
#: ../vnc.html:138
|
||||
msgid "Toggle Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl 켜기/끄기"
|
||||
msgstr "Ctrl 토클"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:110
|
||||
#: ../vnc.html:141
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:110
|
||||
#: ../vnc.html:141
|
||||
msgid "Toggle Alt"
|
||||
msgstr "Alt 켜기/끄기"
|
||||
msgstr "Alt 토글"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:113
|
||||
msgid "Toggle Windows"
|
||||
msgstr "\"창 전환\""
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:113
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "창"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:116
|
||||
#: ../vnc.html:144
|
||||
msgid "Send Tab"
|
||||
msgstr "Tab 보내기"
|
||||
msgstr "Tab 전송"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:116
|
||||
#: ../vnc.html:144
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:119
|
||||
#: ../vnc.html:147
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:119
|
||||
#: ../vnc.html:147
|
||||
msgid "Send Escape"
|
||||
msgstr "Esc 보내기"
|
||||
msgstr "Esc 전송"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:122
|
||||
#: ../vnc.html:150
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:122
|
||||
#: ../vnc.html:150
|
||||
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+Del 보내기"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+Del 전송"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:129
|
||||
#: ../vnc.html:158
|
||||
msgid "Shutdown/Reboot"
|
||||
msgstr "셧다운/리붓"
|
||||
msgstr "종료/재시작"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:129
|
||||
#: ../vnc.html:158
|
||||
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
||||
msgstr "셧다운/리붓..."
|
||||
msgstr "종료/재시작..."
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:135
|
||||
#: ../vnc.html:164
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "전원"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:137
|
||||
#: ../vnc.html:166
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "셧다운"
|
||||
msgstr "종료"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:138
|
||||
#: ../vnc.html:167
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr "리붓"
|
||||
msgstr "재시작"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:139
|
||||
#: ../vnc.html:168
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "리셋"
|
||||
msgstr "초기화"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:144 ../vnc.html:150
|
||||
#: ../vnc.html:173 ../vnc.html:179
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:154
|
||||
#: ../vnc.html:183
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "지우기"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:160
|
||||
#: ../vnc.html:189
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "전체화면"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:165 ../vnc.html:172
|
||||
#: ../vnc.html:194 ../vnc.html:201
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:175
|
||||
#: ../vnc.html:204
|
||||
msgid "Shared Mode"
|
||||
msgstr "공유 모드"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:178
|
||||
#: ../vnc.html:207
|
||||
msgid "View Only"
|
||||
msgstr "보기 전용"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:182
|
||||
#: ../vnc.html:211
|
||||
msgid "Clip to Window"
|
||||
msgstr "창에 클립"
|
||||
msgstr "창에 맞춤"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:185
|
||||
#: ../vnc.html:214
|
||||
msgid "Scaling Mode:"
|
||||
msgstr "스케일링 모드:"
|
||||
msgstr "크기 조절 모드:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:187
|
||||
#: ../vnc.html:216
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:188
|
||||
#: ../vnc.html:217
|
||||
msgid "Local Scaling"
|
||||
msgstr "로컬 스케일링"
|
||||
msgstr "로컬 크기 조절"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:189
|
||||
#: ../vnc.html:218
|
||||
msgid "Remote Resizing"
|
||||
msgstr "원격 크기 조절"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:194
|
||||
#: ../vnc.html:223
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "고급"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:197
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "\"품질:\""
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:201
|
||||
msgid "Compression level:"
|
||||
msgstr "압축 수준:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:206
|
||||
#: ../vnc.html:226
|
||||
msgid "Repeater ID:"
|
||||
msgstr "중계 ID"
|
||||
msgstr "Repeater ID:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:210
|
||||
#: ../vnc.html:230
|
||||
msgid "WebSocket"
|
||||
msgstr "웹소켓"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:213
|
||||
#: ../vnc.html:233
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "암호화"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:216
|
||||
#: ../vnc.html:236
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "호스트:"
|
||||
msgstr "서버 주소:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:220
|
||||
#: ../vnc.html:240
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "포트:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:224
|
||||
#: ../vnc.html:244
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "위치:"
|
||||
msgstr "경로:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:231
|
||||
#: ../vnc.html:251
|
||||
msgid "Automatic Reconnect"
|
||||
msgstr "자동 재연결"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:234
|
||||
#: ../vnc.html:254
|
||||
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
||||
msgstr "재연결 지연 시간 (ms)"
|
||||
msgstr "재연결 지연 시간 (ms):"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:239
|
||||
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
||||
msgstr "\"커서가 없을 때 점 표시\""
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:244
|
||||
#: ../vnc.html:260
|
||||
msgid "Logging:"
|
||||
msgstr "로깅"
|
||||
msgstr "로그:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:253
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "버전:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:261
|
||||
#: ../vnc.html:272
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "연결 해제"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:280
|
||||
#: ../vnc.html:291
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "연결"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:290
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "사용자 이름:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:294
|
||||
#: ../vnc.html:301
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "비밀번호:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:298
|
||||
msgid "Send Credentials"
|
||||
msgstr "자격증명 보내기"
|
||||
#: ../vnc.html:305
|
||||
msgid "Send Password"
|
||||
msgstr "비밀번호 전송"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:308
|
||||
#: ../vnc.html:315
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
msgid "Credentials are required"
|
||||
msgstr "자격 증명이 필요합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "드래그"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Windows"
|
||||
msgstr "창 전환"
|
||||
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "창"
|
||||
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "품질:"
|
||||
|
||||
msgid "Compression level:"
|
||||
msgstr "압축 수준:"
|
||||
|
||||
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
||||
msgstr "커서가 없을 때 점 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "버전:"
|
||||
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "사용자 이름:"
|
||||
|
||||
msgid "Send Credentials"
|
||||
msgstr "자격 증명 전송"
|
||||
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "열쇠"
|
||||
msgstr "키"
|
||||
|
||||
msgid "Game Cursor Mode"
|
||||
msgstr "게임 커서 모드"
|
||||
|
||||
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
||||
msgstr "\"포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르십시오\""
|
||||
msgstr "포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르세요"
|
||||
|
||||
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"게임 모드가 일시 중지되었습니다. 게임 모드를 다시 시작하려면 화면을 클릭하"
|
||||
"십시오.\""
|
||||
msgstr "게임 모드가 일시 중지되었습니다. 화면을 클릭하여 재개하세요"
|
||||
|
||||
msgid "Clipboard Up"
|
||||
msgstr "클립보드 위로"
|
||||
msgstr "클립보드 업"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clipboard Down"
|
||||
msgstr "클립보드 아래로"
|
||||
msgid "CLipboard Down"
|
||||
msgstr "클립보드 다운"
|
||||
|
||||
msgid "Clipboard Seamless"
|
||||
msgstr "\"클립보드 원활한\""
|
||||
msgstr "원활한 클립보드"
|
||||
|
||||
msgid "Prefer Local Cursor"
|
||||
msgstr "\"로컬 커서 선호\""
|
||||
msgstr "로컬 커서 선호"
|
||||
|
||||
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "단축키 번역"
|
||||
msgstr "키보드 단축키 번역"
|
||||
|
||||
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
||||
msgstr "\"WebRTC UDP 전송 활성화\""
|
||||
msgstr "WebRTC UDP 전송 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Enable WebP Compression"
|
||||
msgstr "\"WebP 압축 활성화\""
|
||||
msgstr "WebP 압축 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Performance Stats"
|
||||
msgstr "\"성능 통계 활성화\""
|
||||
msgstr "성능 통계 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Pointer Lock"
|
||||
msgstr "\"포인터 잠금 활성화\""
|
||||
msgstr "포인터 잠금 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "IME Input Mode"
|
||||
msgstr "IME 입력 모드"
|
||||
|
||||
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
||||
msgstr "\"가상 키보드 제어 표시\""
|
||||
msgstr "가상 키보드 제어 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
||||
msgstr "\"키 입력을 통한 제어판 전환\""
|
||||
msgstr "키 입력으로 제어판 전환"
|
||||
|
||||
msgid "Render Native Resolution"
|
||||
msgstr "\"기본 해상도 렌더링\""
|
||||
msgstr "기본 해상도 렌더링"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "키보드 단축키"
|
||||
|
||||
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "\"KasmVNC 키보드 단축키 활성화\""
|
||||
msgstr "KasmVNC 키보드 단축키 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
||||
msgstr "\"1 - 제어판 전환\""
|
||||
msgstr "1 - 제어판 전환"
|
||||
|
||||
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
||||
msgstr "\"2 - 게임 포인터 모드 전환\""
|
||||
msgstr "2 - 게임 포인터 모드 전환"
|
||||
|
||||
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
||||
msgstr "\"3 - 포인터 잠금 전환\""
|
||||
msgstr "3 - 포인터 잠금 전환"
|
||||
|
||||
msgid "Stream Quality"
|
||||
msgstr "\"스트림 품질\""
|
||||
msgstr "스트림 품질"
|
||||
|
||||
msgid "Preset Modes:"
|
||||
msgstr "사전 설정 모드:"
|
||||
|
||||
msgid "Static"
|
||||
msgstr "공전"
|
||||
msgstr "정적"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "낮은"
|
||||
msgstr "낮음"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "중간"
|
||||
msgstr "보통"
|
||||
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "높은"
|
||||
msgstr "높음"
|
||||
|
||||
msgid "Extreme"
|
||||
msgstr "\"극심한\""
|
||||
msgstr "최고"
|
||||
|
||||
msgid "Lossless"
|
||||
msgstr "무손실"
|
||||
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "관습"
|
||||
msgstr "사용자 정의"
|
||||
|
||||
msgid "Anti-Aliasing:"
|
||||
msgstr "안티 앨리어싱:"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Dynamic"
|
||||
msgstr "오토 다이내믹"
|
||||
msgstr "자동 동적"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "끄다"
|
||||
msgstr "끔"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "에"
|
||||
msgstr "켬"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
||||
msgstr "\"최소 동적 품질:\""
|
||||
msgstr "최소 동적 품질:"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
||||
msgstr "\"동적 품질 최대:\""
|
||||
msgstr "최대 동적 품질:"
|
||||
|
||||
msgid "Treat Lossless:"
|
||||
msgstr "무손실 치료:"
|
||||
msgstr "무손실 처리:"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "\"프레임 속도:\""
|
||||
msgstr "프레임 속도:"
|
||||
|
||||
msgid "Video JPEG Quality:"
|
||||
msgstr "\"비디오 JPEG 품질:\""
|
||||
msgstr "비디오 JPEG 품질:"
|
||||
|
||||
msgid "Video WEBP Quality:"
|
||||
msgstr "\"비디오 WEBP 품질:\""
|
||||
msgstr "비디오 WEBP 품질:"
|
||||
|
||||
msgid "Video Area:"
|
||||
msgstr "비디오 영역:"
|
||||
|
|
@ -430,7 +446,7 @@ msgid "Video Time:"
|
|||
msgstr "비디오 시간:"
|
||||
|
||||
msgid "Video Out Time:"
|
||||
msgstr "비디오 종료 시간:"
|
||||
msgstr "영상 출력 시간:"
|
||||
|
||||
msgid "Video Mode Width:"
|
||||
msgstr "비디오 모드 너비:"
|
||||
|
|
@ -439,26 +455,25 @@ msgid "Video Mode Height:"
|
|||
msgstr "비디오 모드 높이:"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "선적 서류 비치"
|
||||
msgstr "문서"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Viewport"
|
||||
msgstr "드래그 뷰포트"
|
||||
msgstr "화면 드래그"
|
||||
|
||||
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
||||
msgstr "KasmVNC에서 오류가 발생했습니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Displays"
|
||||
msgstr "디스플레이"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Threaded Decoding"
|
||||
msgstr "스레드 디코딩 활성화"
|
||||
msgstr "멀티스레드 디코딩 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Arrange Displays"
|
||||
msgstr "디스플레이 정렬"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand "
|
||||
"side of the previous monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬하면 이전 모니터 오른쪽에 새 모니터가 추"
|
||||
"가됩니다."
|
||||
msgid "Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand side of the previous monitor."
|
||||
msgstr "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬할 수 있습니다. 새 모니터는 이전 모니터의 오른쪽에 추가됩니다"
|
||||
|
||||
msgid "Add Monitor"
|
||||
msgstr "모니터 추가"
|
||||
|
|
@ -467,34 +482,10 @@ msgid "Auto placement"
|
|||
msgstr "자동 배치"
|
||||
|
||||
msgid "Identify"
|
||||
msgstr "식별하다"
|
||||
msgstr "식별하기"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "완료"
|
||||
|
||||
msgid "Control Panel"
|
||||
msgstr "제어판"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password is required"
|
||||
#~ msgstr "비밀번호가 필요합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "viewport drag"
|
||||
#~ msgstr "뷰포트 드래그"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Active Mouse Button"
|
||||
#~ msgstr "마우스 버튼 활성화"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No mousebutton"
|
||||
#~ msgstr "마우스 버튼 없음"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left mousebutton"
|
||||
#~ msgstr "왼쪽 마우스 버튼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Middle mousebutton"
|
||||
#~ msgstr "중간 마우스 버튼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right mousebutton"
|
||||
#~ msgstr "오른쪽 마우스 버튼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send Password"
|
||||
#~ msgstr "비밀번호 전송"
|
||||
|
|
|
|||
172
po/ko_KR.po
172
po/ko_KR.po
|
|
@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../app/ui.js:395
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "연결중..."
|
||||
msgstr "연결 중..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:402
|
||||
msgid "Disconnecting..."
|
||||
msgstr "연결 해제중..."
|
||||
msgstr "연결 해제 중..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:408
|
||||
msgid "Reconnecting..."
|
||||
msgstr "재연결중..."
|
||||
msgstr "재연결 중..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:413
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
|
|
@ -35,52 +35,52 @@ msgstr "내부 오류"
|
|||
|
||||
#: ../app/ui.js:1002
|
||||
msgid "Must set host"
|
||||
msgstr "호스트는 설정되어야 합니다."
|
||||
msgstr "서버 주소를 입력하세요"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1083
|
||||
msgid "Connected (encrypted) to "
|
||||
msgstr "다음과 (암호화되어) 연결되었습니다:"
|
||||
msgstr "암호화 연결됨: "
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1085
|
||||
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
||||
msgstr "다음과 (암호화 없이) 연결되었습니다:"
|
||||
msgstr "비암호화 연결됨: "
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1108
|
||||
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
||||
msgstr "무언가 잘못되었습니다, 연결이 닫혔습니다."
|
||||
msgstr "오류가 발생해 연결이 끊어졌습니다"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1111
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "서버에 연결하지 못했습니다."
|
||||
msgstr "서버 연결에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1121
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "연결이 해제되었습니다."
|
||||
msgstr "연결 해제됨"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1134
|
||||
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
||||
msgstr "새 연결이 다음 이유로 거부되었습니다:"
|
||||
msgstr "새 연결이 거부되었습니다. 이유: "
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1137
|
||||
msgid "New connection has been rejected"
|
||||
msgstr "새 연결이 거부되었습니다."
|
||||
msgstr "새 연결이 거부되었습니다"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1158
|
||||
msgid "Password is required"
|
||||
msgstr "비밀번호가 필요합니다."
|
||||
msgstr "비밀번호가 필요합니다"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:91
|
||||
#: ../vnc.html:101
|
||||
msgid "Hide/Show the control bar"
|
||||
msgstr "컨트롤 바 숨기기/보이기"
|
||||
msgstr "제어바 숨기기/보이기"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:108
|
||||
msgid "Move/Drag Viewport"
|
||||
msgstr "움직이기/드래그 뷰포트"
|
||||
msgstr "화면 이동"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:108
|
||||
msgid "viewport drag"
|
||||
msgstr "뷰포트 드래그"
|
||||
msgstr "화면 끌기"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:114 ../vnc.html:117 ../vnc.html:120 ../vnc.html:123
|
||||
msgid "Active Mouse Button"
|
||||
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "왼쪽 마우스 버튼"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:120
|
||||
msgid "Middle mousebutton"
|
||||
msgstr "중간 마우스 버튼"
|
||||
msgstr "가운데 마우스 버튼"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:123
|
||||
msgid "Right mousebutton"
|
||||
|
|
@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "키보드"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:126
|
||||
msgid "Show Keyboard"
|
||||
msgstr "키보드 보이기"
|
||||
msgstr "키보드 표시"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:133
|
||||
msgid "Extra keys"
|
||||
msgstr "기타 키들"
|
||||
msgstr "추가 키"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:133
|
||||
msgid "Show Extra Keys"
|
||||
msgstr "기타 키들 보이기"
|
||||
msgstr "추가 키 표시"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:138
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
|
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Ctrl"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:138
|
||||
msgid "Toggle Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl 켜기/끄기"
|
||||
msgstr "Ctrl 토클"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:141
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
|
|
@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Alt"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:141
|
||||
msgid "Toggle Alt"
|
||||
msgstr "Alt 켜기/끄기"
|
||||
msgstr "Alt 토글"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:144
|
||||
msgid "Send Tab"
|
||||
msgstr "Tab 보내기"
|
||||
msgstr "Tab 전송"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:144
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
|
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Esc"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:147
|
||||
msgid "Send Escape"
|
||||
msgstr "Esc 보내기"
|
||||
msgstr "Esc 전송"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:150
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
||||
|
|
@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:150
|
||||
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+Del 보내기"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+Del 전송"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:158
|
||||
msgid "Shutdown/Reboot"
|
||||
msgstr "셧다운/리붓"
|
||||
msgstr "종료/재시작"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:158
|
||||
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
||||
msgstr "셧다운/리붓..."
|
||||
msgstr "종료/재시작..."
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:164
|
||||
msgid "Power"
|
||||
|
|
@ -172,15 +172,15 @@ msgstr "전원"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:166
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "셧다운"
|
||||
msgstr "종료"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:167
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr "리붓"
|
||||
msgstr "재시작"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:168
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "리셋"
|
||||
msgstr "초기화"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:173 ../vnc.html:179
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
|
|
@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "보기 전용"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:211
|
||||
msgid "Clip to Window"
|
||||
msgstr "창에 클립"
|
||||
msgstr "창에 맞춤"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:214
|
||||
msgid "Scaling Mode:"
|
||||
msgstr "스케일링 모드:"
|
||||
msgstr "크기 조절 모드:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:216
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "없음"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:217
|
||||
msgid "Local Scaling"
|
||||
msgstr "로컬 스케일링"
|
||||
msgstr "로컬 크기 조절"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:218
|
||||
msgid "Remote Resizing"
|
||||
|
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "고급"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:226
|
||||
msgid "Repeater ID:"
|
||||
msgstr "중계 ID"
|
||||
msgstr "Repeater ID:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:230
|
||||
msgid "WebSocket"
|
||||
|
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "암호화"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:236
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "호스트:"
|
||||
msgstr "서버 주소:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:240
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
|
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "포트:"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:244
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "위치:"
|
||||
msgstr "경로:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:251
|
||||
msgid "Automatic Reconnect"
|
||||
|
|
@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "자동 재연결"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:254
|
||||
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
||||
msgstr "재연결 지연 시간 (ms)"
|
||||
msgstr "재연결 지연 시간 (ms):"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:260
|
||||
msgid "Logging:"
|
||||
msgstr "로깅"
|
||||
msgstr "로그:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:272
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
|
|
@ -287,25 +287,25 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
msgid "Credentials are required"
|
||||
msgstr "\"자격 증명이 필요합니다\""
|
||||
msgstr "자격 증명이 필요합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "견인"
|
||||
msgstr "드래그"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Windows"
|
||||
msgstr "\"창 전환\""
|
||||
msgstr "창 전환"
|
||||
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "창"
|
||||
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "\"품질:\""
|
||||
msgstr "품질:"
|
||||
|
||||
msgid "Compression level:"
|
||||
msgstr "압축 수준:"
|
||||
|
||||
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
||||
msgstr "\"커서가 없을 때 점 표시\""
|
||||
msgstr "커서가 없을 때 점 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "버전:"
|
||||
|
|
@ -314,130 +314,130 @@ msgid "Username:"
|
|||
msgstr "사용자 이름:"
|
||||
|
||||
msgid "Send Credentials"
|
||||
msgstr "자격증명 보내기"
|
||||
msgstr "자격 증명 전송"
|
||||
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "열쇠"
|
||||
msgstr "키"
|
||||
|
||||
msgid "Game Cursor Mode"
|
||||
msgstr "게임 커서 모드"
|
||||
|
||||
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
||||
msgstr "\"포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르십시오\""
|
||||
msgstr "포인터 잠금 모드를 종료하려면 Esc 키를 누르세요"
|
||||
|
||||
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
||||
msgstr "\"게임 모드가 일시 중지되었습니다. 게임 모드를 다시 시작하려면 화면을 클릭하십시오.\""
|
||||
msgstr "게임 모드가 일시 중지되었습니다. 화면을 클릭하여 재개하세요"
|
||||
|
||||
msgid "Clipboard Up"
|
||||
msgstr "클립보드 위로"
|
||||
msgstr "클립보드 업"
|
||||
|
||||
msgid "Clipboard Down"
|
||||
msgstr "클립보드 아래로"
|
||||
msgid "CLipboard Down"
|
||||
msgstr "클립보드 다운"
|
||||
|
||||
msgid "Clipboard Seamless"
|
||||
msgstr "\"클립보드 원활한\""
|
||||
msgstr "원활한 클립보드"
|
||||
|
||||
msgid "Prefer Local Cursor"
|
||||
msgstr "\"로컬 커서 선호\""
|
||||
msgstr "로컬 커서 선호"
|
||||
|
||||
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "단축키 번역"
|
||||
msgstr "키보드 단축키 번역"
|
||||
|
||||
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
||||
msgstr "\"WebRTC UDP 전송 활성화\""
|
||||
msgstr "WebRTC UDP 전송 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Enable WebP Compression"
|
||||
msgstr "\"WebP 압축 활성화\""
|
||||
msgstr "WebP 압축 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Performance Stats"
|
||||
msgstr "\"성능 통계 활성화\""
|
||||
msgstr "성능 통계 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Pointer Lock"
|
||||
msgstr "\"포인터 잠금 활성화\""
|
||||
msgstr "포인터 잠금 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "IME Input Mode"
|
||||
msgstr "IME 입력 모드"
|
||||
|
||||
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
||||
msgstr "\"가상 키보드 제어 표시\""
|
||||
msgstr "가상 키보드 제어 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
||||
msgstr "\"키 입력을 통한 제어판 전환\""
|
||||
msgstr "키 입력으로 제어판 전환"
|
||||
|
||||
msgid "Render Native Resolution"
|
||||
msgstr "\"기본 해상도 렌더링\""
|
||||
msgstr "기본 해상도 렌더링"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "키보드 단축키"
|
||||
|
||||
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "\"KasmVNC 키보드 단축키 활성화\""
|
||||
msgstr "KasmVNC 키보드 단축키 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
||||
msgstr "\"1 - 제어판 전환\""
|
||||
msgstr "1 - 제어판 전환"
|
||||
|
||||
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
||||
msgstr "\"2 - 게임 포인터 모드 전환\""
|
||||
msgstr "2 - 게임 포인터 모드 전환"
|
||||
|
||||
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
||||
msgstr "\"3 - 포인터 잠금 전환\""
|
||||
msgstr "3 - 포인터 잠금 전환"
|
||||
|
||||
msgid "Stream Quality"
|
||||
msgstr "\"스트림 품질\""
|
||||
msgstr "스트림 품질"
|
||||
|
||||
msgid "Preset Modes:"
|
||||
msgstr "사전 설정 모드:"
|
||||
|
||||
msgid "Static"
|
||||
msgstr "공전"
|
||||
msgstr "정적"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "낮은"
|
||||
msgstr "낮음"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "중간"
|
||||
msgstr "보통"
|
||||
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "높은"
|
||||
msgstr "높음"
|
||||
|
||||
msgid "Extreme"
|
||||
msgstr "\"극심한\""
|
||||
msgstr "최고"
|
||||
|
||||
msgid "Lossless"
|
||||
msgstr "무손실"
|
||||
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "관습"
|
||||
msgstr "사용자 정의"
|
||||
|
||||
msgid "Anti-Aliasing:"
|
||||
msgstr "안티 앨리어싱:"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Dynamic"
|
||||
msgstr "오토 다이내믹"
|
||||
msgstr "자동 동적"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "끄다"
|
||||
msgstr "끔"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "에"
|
||||
msgstr "켬"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
||||
msgstr "\"최소 동적 품질:\""
|
||||
msgstr "최소 동적 품질:"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
||||
msgstr "\"동적 품질 최대:\""
|
||||
msgstr "최대 동적 품질:"
|
||||
|
||||
msgid "Treat Lossless:"
|
||||
msgstr "무손실 치료:"
|
||||
msgstr "무손실 처리:"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "\"프레임 속도:\""
|
||||
msgstr "프레임 속도:"
|
||||
|
||||
msgid "Video JPEG Quality:"
|
||||
msgstr "\"비디오 JPEG 품질:\""
|
||||
msgstr "비디오 JPEG 품질:"
|
||||
|
||||
msgid "Video WEBP Quality:"
|
||||
msgstr "\"비디오 WEBP 품질:\""
|
||||
msgstr "비디오 WEBP 품질:"
|
||||
|
||||
msgid "Video Area:"
|
||||
msgstr "비디오 영역:"
|
||||
|
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Video Time:"
|
|||
msgstr "비디오 시간:"
|
||||
|
||||
msgid "Video Out Time:"
|
||||
msgstr "비디오 종료 시간:"
|
||||
msgstr "영상 출력 시간:"
|
||||
|
||||
msgid "Video Mode Width:"
|
||||
msgstr "비디오 모드 너비:"
|
||||
|
|
@ -455,25 +455,25 @@ msgid "Video Mode Height:"
|
|||
msgstr "비디오 모드 높이:"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "선적 서류 비치"
|
||||
msgstr "문서"
|
||||
|
||||
msgid "Drag Viewport"
|
||||
msgstr "드래그 뷰포트"
|
||||
msgstr "화면 드래그"
|
||||
|
||||
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
||||
msgstr "KasmVNC에 오류가 발생했습니다:"
|
||||
msgstr "KasmVNC에서 오류가 발생했습니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Displays"
|
||||
msgstr "디스플레이"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Threaded Decoding"
|
||||
msgstr "스레드 디코딩 활성화"
|
||||
msgstr "멀티스레드 디코딩 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Arrange Displays"
|
||||
msgstr "디스플레이 정렬"
|
||||
|
||||
msgid "Drag and drop to arrange displays, new monitors are added to the right hand side of the previous monitor."
|
||||
msgstr "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬하면 이전 모니터 오른쪽에 새 모니터가 추가됩니다."
|
||||
msgstr "드래그 앤 드롭으로 디스플레이를 정렬할 수 있습니다. 새 모니터는 이전 모니터의 오른쪽에 추가됩니다"
|
||||
|
||||
msgid "Add Monitor"
|
||||
msgstr "모니터 추가"
|
||||
|
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgid "Auto placement"
|
|||
msgstr "자동 배치"
|
||||
|
||||
msgid "Identify"
|
||||
msgstr "식별하다"
|
||||
msgstr "식별하기"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "완료"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue